Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您前的情况呢?”
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您前的情况呢?”
Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.
前的经济情况也非常困难。
L'examen constitutionnel en cours est absolument essentiel.
前的宪法审查极其重要。
Les arrangements actuels ne suffisent pas à long terme.
前的安排是难以维持的。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
前的标准和标准制订。
La composition actuelle de la Force lui permet d'accomplir sa mission.
前的工作队组成足以完成任务。
Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.
前的工作是如何执行这战略。
Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.
前的挑战应促进加强国际合作。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
前的全球化时代诸多挑战。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与前的协调部分主题有关。
Le montant des ressources demandées tient compte de la structure actuelle des dépenses.
拟议所需经费反映前的支状况。
L'augmentation tient compte de la structure actuelle des dépenses.
所需经费增加反映前的支状况。
Il est donc urgent de faire avancer les négociations multilatérales actuelles.
因此,前的多边谈判亟需取得进展。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会的议程是前的一工作。
Ma délégation demande à la communauté internationale de changer dès aujourd'hui de cap.
我国代表团呼吁改变前的行方针。
Les troubles économiques actuels nécessitent également une action décisive.
前的经济荡也要求采取果断行。
La crise financière actuelle exige une réforme urgente.
前的金融危机要求进行紧急改革。
Le rapport qui nous a été présenté fait référence à des enquêtes en cours.
交给我们的报告到前的调查。
Toutes les questions présentes sont des questions de portée stratégique.
前的所有问题都是战略性问题。
L'environnement commercial en place constitue un autre stimulant.
前的商业环境则是另一个诱因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。