Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.
童成为孤;童成为致残人;童流离失所。
Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.
童成为孤;童成为致残人;童流离失所。
La science et la technologie doivent devenir un patrimoine de l'humanité.
科技该成为人类的遗产。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
必须成为我们行动的方向。
La question de la vérification doit faire bien davantage partie intégrante de ces négociations.
核查问题必须成为谈判的内容。
Il y a lieu de féliciter le Gouvernement d'agir dans ce sens.
赞扬政府使种愿望成为现实。
L'Éthiopie se porte coauteur du projet de résolution.
塞俄比亚加入成为决议草案提案国。
Le Bénin se porte également coauteur du projet de résolution.
贝宁也加入成为决议草案提案国。
L'Organisation des Nations Unies elle-même doit être un symbole de bonne gouvernance.
联合国本身必须成为善的象征。
Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.
平民成为不幸暴力浪潮的受害者。
Ils doivent constituer le pilier central de la gouvernance internationale.
它们必须成为国际治理的中心支柱。
C'est à cela que se mesurera son succès.
成为衡量其成功的标准。
Le pays pourrait être un pionnier dans le domaine.
新加坡可以成为该领域的先驱者。
Les Nations Unies doivent être au cœur de ce multilatéralisme.
联合国必须成为边主义的核心。
De nombreux autres enfants ont été victimes de la guerre.
其它童成为战争的牺牲品。
En tout, 298 personnes sont tombées aux mains de trafiquants.
共有298妇女成为贩卖的受害者。
La culture de la boîte de nuit se répand de plus en plus.
夜总会文化也日益成为主导文化。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用成为一项优先工作。
La Grenade se porte coauteure du projet de résolution.
格林纳达加入成为决议草案提案国。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
童成为户主的家庭数目也有所增长。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不成为此类煽动的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。