Si j’allais chez le dentiste, il voudrait l’enlever, et ça me fera mal.
如果我去看牙科医生,他就要把牙齿,那可痛啦!
Si j’allais chez le dentiste, il voudrait l’enlever, et ça me fera mal.
如果我去看牙科医生,他就要把牙齿,那可痛啦!
L'armée israélienne a déraciné des arbres, nivelé les terres et détruit les sources.
以色列军队树木、推平土地并摧毁水源。
Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitot, dès qu'on a su la reconnaitre.
如果是一棵坏苗,一旦被辨认出来,就应该马上把它。
Attaché à un arbre, il a été fouetté et a eu les ongles des mains arrachés.
这个人被绑在树上,受到鞭打,并且还被指甲。
Quand on a terminé sa toilette du matin, il faut faire soigneusement la toilette de la planète.
“当你早上梳洗完毕以后,必须仔细地给星球梳洗,必须规定自己按时去猴面包树苗。
C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.
这对他们来说是一次扫墓的机会,清扫枯叶,杂草。
Il avait également affirmé qu'environ 150 oliviers avaient été déracinés au cours de l'opération, bien que l'armée ait ensuite nié avoir arraché des arbres.
他还说大约150棵榄树在行动中被,尽管军队后来否认任何树木。
Les autorités d'occupation continuent d'endommager les ressources naturelles du peuple palestinien en nivelant les terres, en déracinant les arbres et en détruisant les récoltes et les puits.
占领当局通过推平土地、树木、毁坏庄稼和水井,继续破坏巴勒斯坦人民的自然资源。
Elle ne peut plus admettre qu'une armée d'occupation haineuse utilise les armes les plus sophistiquées et les plus mortelles pour brutaliser des civils non armés, démolir leurs maisons et déraciner leurs arbres.
国际和区域形势能容忍可恶的占领军使用最尖端的致命武器残忍对待手无寸铁的平民、拆除其家园并他们的树木。
De temps à autre, les forces d'occupation israéliennes arrachent des arbres fruitiers et enlèvent du terreau dans les cinq derniers villages habités par des citoyens syriens pour le transporter dans les colonies israéliennes.
以色列占领部队经常果树,并将叙利亚公民仍居住的五个村庄可耕地移给以色列定居点。
La République du Haut-Karabakh n'avait d'autre moyen, pour assurer la survie de sa population, condamnée à l'extermination totale par l'Azerbaïdjan, que de détruire les positions azerbaïdjanaises à Khodjaly et de libérer ainsi l'aéroport.
因此,霍贾里的武器装置,让机场免于炮轰,这是纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国确保其人口免于被阿塞拜疆全部灭绝,实际生存下来的唯一办法。
Comme je l'ai remarqué plus tôt, nous ne pouvons éliminer la capacité à nuire du Hezbollah et du Hamas tout en ignorant ceux qui les soutiennent en leur procurant des armes, un financement et un appui politique.
正如我前面指出,要真主党和哈马斯的牙齿,就能忽视用武器、资金和从政治上支持他们的国家。
Après tout cela, ceux qui, parmi les Palestiniens, tentent de défendre leurs maisons, leur honneur, leurs enfants, dont les terres sont prises par d'autres, dont les maisons sont rasées et dont les arbres sont déracinés, on les appelle des terroristes.
在所有这一切之后,那些试图保卫家园、荣誉、儿童,其土地被侵占,房屋被铲平,树木被的人则被标以恐怖分子的绰号。
Elles ont continué de mener des incursions systématiques dans les zones palestiniennes, qui sont bombardées par leurs avions de guerre et leur machine de guerre, suivies de vastes opérations d'arrestation et de mise en détention; elles persistent dans leur politique d'exécutions extrajudiciaires, de démolition de maisons, d'arrachage d'arbres fruitiers et de nivellement des terres agricoles.
占领军在战机和战争军事机械的重炮轰击掩护下,继续大规模入侵巴勒斯坦地区,随后并展开大规模的搜捕和拘留行动;占领军还持续推行其法外处决、拆毁住房、果树和铲平农耕地的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。