La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词阴性形式读音和词尾会发生变化。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词阴性形式读音和词尾会发生变化。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
概括地来说,掌握一个单词要掌握意思,读音和拼写。
Activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation.
与读音工作组有关活动。
Il a été proposé d'élargir ce module qui contenait déjà 11 000 fichiers sonores de prononciation.
有,将此一特点扩大应用,超出现有11 000个语音读音文档。
Mes amis,Je suis très ravi de vous connais,et c'est mon honeur d'être votre camarade.Bonne chance à vous.
女性就要在RAVI一词后加上E,但是口语中读音是不变.
Les questions de stockage des fichiers sonores et la prononciation recommandée pour les noms géographiques ont été examinées.
与会者讨论如何储存语音文档和建读音等问题。
Il a proposé que chaque pays élabore son guide de la prononciation, en commençant par la phase 1 (pour l'anglais).
各国应制定国家读音规则,从第1阶段(英文)开始。
Au cours du débat, la question de la transcription de la prononciation, notamment l'utilisation de l'alphabet phonétique international, a été soulevée.
有在讨论期间出书面标注读音、特别是使用国际音标问题。
Souvent, vous connaissez ce mot, vous avez appris le sens de ce mot mais pas le son.Vous n’avez pas appris comment prononcer ce mot.
因为通常来说,你们知道这个单词,已经学意思,但不知道读音。
La Division des langues allemande et néerlandaise a fait référence au guide de prononciation conçu à l'intention des chaînes de radio et de télévision allemandes.
荷语和德语分部到为德国全国广播电台所编写读音手册。
La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».
这个数据库可以容纳城市当地语地名读音语音文档、回馈表和一页常问问题。
De la discussion qui s'en est suivie s'est dégagé un autre aspect du problème : la publication de guides de prononciation des noms géographiques dans leur forme orale.
后来讨论出另一问题:口语地名读音规则利用可能性。
Donc, il ne faut pas être surpris quand vous entendez un accent qui est différent de l’accent standard (et de la prononciation standard), en fait la prononciation de Paris.
所以,当你们听到不同于标准读音法语时,也不要太惊奇。
Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.
专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听地名声频读音指南有其优势。
Lors de la discussion qui s'en est suivie, il a été précisé que le chinois utilisait une écriture non phonétique, ce qui compliquait singulièrement la romanisation et surtout l'élaboration de guides de la prononciation.
在随后讨论中指出中文是非表音文字,对罗马化和特别是对读音规则出特殊问题。
La Division des États-Unis et du Canada a fait observer que les États-Unis avaient appuyé et tenté d'appliquer toutes les résolutions, mais qu'ils s'attendaient à ce que la question de la prononciation soulève quelques difficultés.
美国/加拿大分部表示,美利坚合众国支持并尽力实施所有决,但相信读音问题会有一些困难。
Les principaux points examinés étaient la place faite à la prononciation dans les directives toponymiques du Groupe d'experts et les nomenclatures nationales, ainsi que les possibilités qu'offraient les applications en ligne concernant la prononciation des noms géographiques.
在地名专家组地名准则和国家地名录内如何处理读音问题,以及在地名读音方面,各种网上应用潜力。
La Division des États-Unis et du Canada a indiqué qu'elle ne voulait surtout pas décourager les efforts consacrés à cette question par le Groupe d'experts, mais qu'il lui paraissait impossible de fixer des règles de prononciation aux États-Unis.
美国/加拿大分部表示不希望打击地名专家组对这个问题积极性,但指在美利坚合众国,读音是无法确定。
Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.
美利坚合众国-加拿大分部出第37号工作文件介绍加拿大境内供某些土著地名声频读音指南三个网站情况,并注意到这些网站和类似网站所具有文化价值。
Il a été souligné que les pays devraient créer de nouveaux modèles et des groupes de travail spéciaux chargés d'établir des directives toponymiques, d'élaborer des documents sur les principes et les procédures de toponymie, et d'insister sur l'importance d'une prononciation correcte des noms de lieux.
指出,各国有必要制定新模式和设立特设工作组,以便拟订地名准则、起草关于地名原则和程序文件以及宣传地名正确读音重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。