7.Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.
据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法是实质性的或者程序性的问题
少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是避免不
的,它们并不是至关重要的,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。