Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
赐予的奖章吗?
Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?
赐予的奖章吗?
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
,让们去办,一切都不成问题。
Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.
的,虽然是梦想,但仍然希望成为现实。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王批准。
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“,是您忠诚的仆人,但现在必须离去!”他说。
Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.
王府拒绝接受信中的主张。
Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.
圣卢西的行权力属于王。
C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.
这是,王,她工作起来就不知道休息,这样对她的健康不好。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王。
Leurs Majestés les Reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux.
王后非常积极地参与各种国际和区域论坛。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表国王宣读。
Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.
摩洛哥国王穆罕默德六世在大会讲话。
Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.
巴林的埃米尔未准许任何赦免或减刑。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
王的府断然拒绝接受照会中的抗议。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王为重建工作认捐了1 500万美元。
Dieux protège la reine.
上帝保佑王。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,国王阿卜杜勒二世接见了高级专员。
S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.
穆罕默德六世慨然地赐允了对会议的支助。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。