Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以变得多么强大。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以变得多么强大。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你的观点。
Goûté le vin nouveau et mis à jour à 89 points.
尝到了酒再次升级到89分。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为表现了他们怀疑自的度。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Notre séance arrive donc à point nommé.
我们今天的会议因此非常及时和适当。
Ses exemples concrets venaient à point nommé.
他提到了具的事例,这是十分良好的做法。
Le thème choisi tombe à point nommé.
选择的主题是非常有利的。
Notre communication se limite à quatre points précis.
我们的发言仅限于四个具。
Le présent débat vient donc à point nommé.
因此,今天这次辩论非常及时,很有必要。
Ceci nous amènerait à un point de non-retour.
如果那样做将使局势达到无法扭转的地步。
Je voudrais réagir à certains points de son exposé.
请允许我对他通报中提出的几点作出回应。
Nous pourrons frapper à différents points de la ligne.
我们有能力打击这方面的不同环节。
On se trouve à un point crucial de l'histoire.
我们处在历史的关键时刻。
C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.
这是一项及时和令人印象深刻的工作。
Ils devraient être sensibles à tout point vulnérable des parties.
他们应对当事方的任何易受伤害之处保持敏感。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键时刻。
L'occasion qui se présentait venait donc à point nommé.
因此,当前是抓住这个机会的最好时间。
Ce tableau est très sombre à tous points de vue.
这是一种在每个方面都很严酷的现实。
Plusieurs autres représentants ont souscrit à ce point de vue.
几位其他代表同意她的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。