Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我样的进度继续,就能提前完成任务。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我样的进度继续,就能提前完成任务。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就样继续下去。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香极啦!
Quel motif le pousse à faire ça?
是动机促使他样做的?
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把个送给你,让我开心。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做事。
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从里到城里,有好长一段路。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像样,你的头发比我的好看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且由来以久。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真不值。
Ça ne se passera pas comme ça.
〈口语〉事情不会仍然样下去的。事情不能让它样算了。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿个开玩笑。
Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲藏了。
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
真奇怪,天不怎冷!
Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?
你怎能随地吐痰?
Le vent répand les graines ça et là.
风把谷子吹得四散。
Et moi je fais quoi de tout ça ?
该念一段经,三藏?
Ne dis pas ça en face des enfants.
当着孩子的面, 不要说些。
Il n'en est pas à ça près.
他不在乎个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。