Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.
我象每一位人一样,是美国政治学生。
Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.
我象每一位人一样,是美国政治学生。
Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.
该立法方案并未承诺任何人一切医学所需治疗均获得资助。
"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.
“日本是我最喜欢一个国家之一,”人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。
Un Canadien de 15 ans a plaidé coupable sur 56 chefs d'accusation liés à des attaques par déni de service.
一名15岁男孩对与切断服务攻击有关56刑事指控俯首认罪。
Un autre délégué, Ahmed Rashid Sheik Mohamed, un Canadien d'origine somalienne, a été découvert mort à Mbagathi le 6 novembre.
6日,另一名代表、索裔人艾哈迈德·拉希德·谢赫·穆罕默德尸首在Mbagathi被人发现。
Il suivait la présentation d'un rapport par le Groupe d'experts gouvernementaux composé de 16 membres, présidé par le Canadien John Barrett.
此前,以约翰·巴雷特博士为主席16名成员政府专家组提交了一份报告。
Le Canadien Ryan Cochrane a en effet pris la médaille d'argent en 14'44"46 et le Hongrois Gergo Kis le bronze en 14'45"66.
选手科克伦以14分44秒46获得亚军,匈牙利选手基斯以14分45秒66获得第三名。
Au cours de ces prochains mois, un groupe d'experts gouvernementaux de l'ONU, présidé par M. John Barrett, un Canadien, soumettra son rapport à l'Assemblée générale.
今年晚些时候,由约翰·巴雷特领导一个联合国政府专家组将向会提交报告。
Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE "B" d’interference radio tel que spe’cifie’ par le Ministère Canadien des Communications dans les règlements d’interfe’rence radio.
此装置符合通讯部无线电干扰条例对B 类产品规定。
C'est ainsi qu'en juin, le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur la vérification sous tous ses aspects, présidé par un Canadien, est parvenu à un accord.
例如,由人担任主席联合国一切方面问题政府专家组在6月份达成共识。
Le Canadien Murray Rudd, spécialiste de l'économie environnementale à l'université de New York, a mené une enquête par Internet auprès de 583 spécialistes de la protection animale et végétale.
纽约学籍环境经济学专家Murray Rudd就在网络上对583位动植物保护专家进行了问卷调。
Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.
蒙特利尔书展奖于本周一揭晓。人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度梅迪西斯奖。
L'article 4 de ce règlement impose effectivement à toute personne au Canada et à tout Canadien à l'étranger de bloquer les biens des Taliban, tels que désignés par le Comité.
这些条例第4节明确规定境内任何人和境外人冻结委员会所指定塔利班资产。
Il s'agit d'une enquête importante sur les Canadiens handicapés qui dresse un portrait national complet des nombreuses façons dont un handicap peut avoir des incidences sur la vie d'un Canadien handicapé.
这是对残疾人进行一次范围调,有助于在全国范围内全面了解残疾问题影响残疾人生活多种方式。
Il note qu'une enquête publique est en cours concernant le rôle d'agents canadiens dans l'affaire Maher Arar, un Canadien arrêté aux États-Unis d'Amérique et expulsé vers la République arabe syrienne, où il aurait été torturé.
委员会注意到,目前正在对官员在Maher Arar一案中所扮演角色进行公开调,这是一名在美利坚合众国被捕公民,此人随后被递解到叙利亚,据报告,他在叙利亚遭受酷刑。
En fait, depuis six mois, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) est placée sous le commandement compétent du général Hillier, un Canadien, à qui mon collègue afghan a rendu un hommage généreux.
实际上,过去六个月来,国际安全援助部队一直处于伊利耶将军干练领导之下,对此我阿富汗同事们已予以慷慨承认。
Il dispose également que toute personne au Canada et tout Canadien à l'étranger est tenu de communiquer à la police et au Service canadien du renseignement l'existence des biens qui sont en sa possession et qui appartiennent à une personne inscrite sur la liste.
这些条例还要求境内任何人或境外人向警察和情报部门披露在其手中名单上个人任何财产。
De plus, il faut rappeler à ceux qui prétendent que la situation en Iran s'améliore et que l'usage de la torture y est moins généralisé que récemment un Canadien a été torturé et tué dans ce pays, affaire qui a été reconnue par les autorités.
此外,据称伊朗已采取行动限制酷刑,看待这种情况必须结合最近该国承认虐待并杀死一名国民一事。
Le Canadien obtient un rang très élevé sur le plan international aux chapitres des niveaux de revenu moyens et des ressources alimentaires par habitant et parmi les plus faibles au chapitre du coût réel de l'alimentation et de la part du revenu consacrée à l'alimentation.
在平均收入水平和人均粮食供应国家排名中,位居前列,而且属于实际粮食成本和粮食支出份额最低国家之列。
Les dispositions pertinentes s'appliquent dans tous les cas où qui que ce soit au Canada ou tout Canadien en dehors du territoire national est conscient qu'il détient, négocie, directement ou indirectement de tels biens, ou s'en sert pour effectuer des transactions financières ou prêter des services.
相关规定应适用情况包括如果发生境内任何人或身处境外任何人知道他们持有、直接或间接处置此类财产或就此类财产进行财务交易或相关服务目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。