Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。
Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.
在他致词之后,本会入关于核裁军问题重点辩论。
Aujourd'hui, la Conférence poursuivra le débat général sur toute question liée à la Conférence du désarmement.
今天,本会继续就与裁谈会有关任何专题开展一般性辩论。
La Conférence continuera aujourd'hui son débat sur un traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles.
裁谈会继续其关于《禁产条约》有重点和分阶段辩论。
Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.
该日开展其它活动还有涉及女性外阴残割问题广播座谈、会、辩论和电影。
Nous appuyons l'initiative que vous avez prise d'organiser, dans le cadre de la Conférence, des débats autour des questions fondamentales.
们支持你倡在裁谈会中根据几个主要问题组织讨论。
La question a également été examinée à la onzième session de la Conférence lors de deux débats thématiques de haut niveau.
在贸发十一大两次高级别主题会上,也讨论了这个问题。
Cuba ne partage pas l'opinion selon laquelle cette conférence bloquerait d'autres débats sur le désarmement nucléaire qui se déroulent dans d'autres instances.
古巴赞同这样看法,即本次会阻碍其它论坛里一直在展开对核裁军其它讨论。
Nous souhaitons des débats plus approfondis sur ces questions fondamentales à la Conférence d'examen du TNP qui doit se tenir en mai prochain.
们期待着在明年5月举扩散条约审大会上就这些根本问题深入辩论。
La direction du FNUPI a organisé plusieurs conférences et débats sur le rôle du sport au service du développement et de la paix.
伙伴基金高级管理人员参加了有关体育运动在促发展与和平方面作用许多会和小组讨论。
Aujourd'hui, la Conférence poursuivra son débat ciblé consacré au point 3 de l'ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».
今天,裁谈会继续就程项目3, 即“防止外层空间军备竞赛”重点辩论。
La Conférence passera ensuite au débat sur le point 5 de l'ordre du jour, intitulé «Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques».
裁谈会随后审题为“新型大规模毁灭性武器和这类武器新系统;放射性武器”程项目5。
Aujourd'hui, la Conférence entame son débat structuré consacré au point 3 de son ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».
今天,裁谈会开始集中就程项目3――防止外层空间军备竞赛分阶段辩论。
Par conséquent, la Conférence faciliterait les débats en déterminant avec autant de précision que possible ce que l'expression «restes explosifs des guerres» est jugée recouvrir.
因此,如果本会能够尽可能确切地弄清战争遗留爆炸物一词所包含内容,会有助于讨论。
La Conférence poursuivra à présent son débat sur le désarmement nucléaire en abordant la question de l'évaluation de la mise en œuvre du désarmement nucléaire.
本会继续辩论与核裁军有关分项目(评估核裁军落实情况)。
La MANUA débat actuellement avec l'OTAN des questions de sécurité et espère poursuivre ce débat à la conférence de Berlin, qui aura lieu la semaine prochaine.
联阿援助团目前正在同北约组织商讨并希望在下星期举柏林会上一步探讨这些问题。
Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les débats thématiques interactifs se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier.
如大会活动安排所示,交互式专题讨论与一般性辩论和全体委员会会平举。
À sa onzième session, la Conférence concentrerait ses débats sur les interactions entre les stratégies nationales de développement et l'évolution de la situation internationale dans divers domaines.
贸发十一大重点是国家发展战略和国际各级各种事态发展相互作用。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): La Conférence poursuivra aujourd'hui son débat général sur toute question ayant un rapport avec les travaux de la Conférence du désarmement.
今天会继续就裁军谈判会有关主题一般性辩论。
Ateliers avec des chefs, échanges avec des médecins, conférences, débats, durant une journée, vous pourrez avoir toutes les réponses aux questions que vous vous posez sur ce sujet.
与管理人员,医生交流,开会,组织辩论,在一整天中,您可以得到关于这一主题所有回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。