La Rapporteuse spéciale a en outre été saisie du cas du capitaine Dieudonné Dushimagiza.
特别报告员又接到关于Dieudonné Dushimagiza上尉案件情况。
La Rapporteuse spéciale a en outre été saisie du cas du capitaine Dieudonné Dushimagiza.
特别报告员又接到关于Dieudonné Dushimagiza上尉案件情况。
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République centrafricaine, S. E. M. Dieudonné Kombo Yaya.
我现在请中非共和外交部长迪厄多内·孔博·雅先生发言。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la République centrafricaine, S. E. M. Dieudonné Kombo Yaya.
我代表安理会热烈欢迎中非共和外交部长迪厄多内·孔博·雅先生阁下。
La communauté des Bira, sur le territoire de laquelle se trouve Bunia, a perdu le chef de sa collectivité d'Andisoma, Dieudonné Bulamuzi.
比拉人居住地方包括布尼,在安迪索马乡首领Dieudonné Bulamuzi丧生了。
La Présidente (parle en anglais) : J'invite maintenant le Ministre des affaires étrangères de la République centrafricaine, S. E. M. Dieudonné Kombo Yaya, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请中非共和外交部长迪厄多内·孔博·雅先生阁下发言。
L'expert indépendant a également longuement visité les ruines du complexe éducatif Manassé dirigé par le pasteur Sylvio Dieudonné, par ailleurs Vice-Président du Mouvement chrétien.
独立专家也对Sylvio Dieudonne牧师经Manasse 育设施受破坏现场做了长时间访问,Sylvio Dieudonne先生也是新海地天主运动副主席。
Selon certaines informations, le chef de la collectivité, Dieudonné Bulamuzi, accusé d'être pro-Hema, serait monté à bord d'un hélicoptère des forces ougandaises au cours de ces représailles.
据报道,乡乡长迪厄多内·布勒姆兹被指责为亲赫马人,在这些报复攻击中登上一驾乌干达人民防军武装直升机。
Dieudonné Bizamana (Burundi) a informé le Colloque du projet “Sous les ciels de l'Afrique” de Cosmos 2002, tandis que Jamal Mimouni (Algérie) citait à titre d'exemple des activités menées dans son pays, sa participation au projet StarShine.
Dieudonne Bizimana(布隆迪)就2002 COSMOS育方案非洲天空项目向专题讨论会作了通报, Jamal Mimouni(阿尔及利)举了一个阿尔及利开展活动例子,其重点是参与星光项目。
Le général Kisempia a montré sa volonté de collaborer : le 18 mai, le lieutenant-colonel des FARDC Dieudonné Kabali a été envoyé par sa hiérarchie à Bunia (Ituri) pour enquêter sur les cas d'abus dénoncés par la MONUC.
Kisempia将军已展示出他准备采取行动意愿,5月18日,刚果(金)武装部队高层派刚果(金)武装部队中校Dieu Donné Kabali前往布尼(伊图里),跟踪了解联刚特派团所报告侵犯行为。
En ce qui concerne le thème No 3, « Le crime d'agression dans le Statut de la Cour pénale internationale », la présentation générale a été faite par M. Jean Dieudonné Nisama. Ici, l'exercice a consisté à aider les participants à mieux cerner les contours du problème important et récurrent qu'est le crime d'agression.
第3个主题是“际刑事法院规约中侵略罪”,由让·迪厄多内·恩察马先生作一般性介绍,目在使与会者更清楚理解侵略罪这个重大而一再发生问题各个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。