Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙立亚极受欢迎。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励近中东采取倡议。
Je suis allé récemment au Proche-Orient, dans les Balkans, en Afghanistan.
我近访问了中东、巴尔干和阿富汗。
Il est urgent de consolider le régime de non-prolifération nucléaire au Proche-Orient.
加强中东核不度任务依然十分紧迫。
Je pense bien sûr, et d'abord, au Proche-Orient.
我当然首先想到是中东。
Mon gouvernement est très inquiet suite aux événements au Proche-Orient.
我国政府对中东事态发展非常关。
La Bulgarie est très préoccupée par la situation au Proche-Orient.
保加利亚非常关切中东局势。
La situation au Proche-Orient, y compris à Jérusalem, est inquiétante.
包括耶路撒冷在内中东局势令人担忧。
Je termine mon parcours parmi vous sur le dossier du Proche-Orient.
在我与你们在一后时间,我想谈谈中东问题。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Elle exhorte à l'établissement de telles zones également au Proche-Orient.
它敦促在中东也建立这样一个无核区。
Nous connaissons la complexité et la difficulté des conflits au Proche-Orient.
我们认识到中东问题复杂性和难度。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近东和中东来说,后果将是灾难性。
Au-delà de l'Afrique, il y a naturellement le conflit du Proche-Orient.
当然,除非洲外,还存在中东冲突。
Le Proche-Orient connaît depuis Oslo un investissement incomparable en efforts de médiation.
自从奥斯陆会议以来,在中东调停方面作出了特殊努力。
Cette déclaration représente une contribution historique à un avenir de paix au Proche-Orient.
这项声明对中东和平未来具有历史性贡献。
La France est extrêmement préoccupée par l'évolution de la situation au Proche-Orient.
法国对中东局势事态发展极为关切。
Au Proche-Orient, il faut enfin sortir de l'impasse et restaurer l'espoir.
在中东,我们必须摆脱僵局并恢复希望。
La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.
法国对中东暴力升级感到极其不安。
La Bulgarie est profondément préoccupée par la poursuite de la crise au Proche-Orient.
保加利亚对中东危急持续深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.
Nur al-Din希望统一东。
15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.
15%生活北非以及近东地区。
Unis pour nous-mêmes, unis pour porter ensemble un message de paix et de sécurité pour le Proche-Orient.
结为了自己,结为了共同传达东的和平与安全信息。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱的同胞们,这一事件对以色列、东地区以及更远处的地方都是一场地震。
En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.
欧,自近东传入的家畜和新人口的到来也将改变人们的想象。
Saladin s'emploie à unifier tous les peuples du Proche-Orient pour composer une grande armée capable de rivaliser avec celle des croisades.
萨拉丁致力于统一近东的所有民族,组成一支能够与十字军相匹敌的庞大军队。
SEA-ME-WE 5 connecte l’Asie, le Proche-Orient et l’Europe.
SEA-ME-WE 5连接、东和欧。
John Kerry se prépare à quitter le Proche-Orient... sur un échec.
约翰·克里准备离开东...故障。
Le vice-président américain se rendra finalement au Proche-Orient à partir du 20 janvier prochain.
美国副总统将于明年1月20日起最终前往东。
On commence cette édition au Proche-Orient, où les négociations entre Israéliens et Palestiniens sont terminées.
我们从东开始这一版本,以色列人和巴勒斯坦人之间的谈判已经结束。
L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.
曼德拉的遗产东堪称典范。
Un nouveau vendredi de violences au Proche-Orient.
东新的暴力星期五。
Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.
东地区局势再度紧张。
Et puis au Proche-Orient une vidéo qui fâche.
然后东,一段令人愤怒的视频。
La première visite de Barack Obama au Proche Orient.
巴拉克·奥巴马首次东之行。
Incertitude pour le processus de paix au Proche-Orient.
东和平进程的不确定性。
Une technique naturelle empruntée aux pays du Proche-Orient.
借鉴自东国家的自然技术。
Vous suivez le déplacement d'E.Macron au Proche-Orient.
您将关注马克龙的东之行。
Au Proche-Orient, c’était la journée de la Terre aujourd’hui.
东,今天是地球日。
Retour à l’actualité internationale avec ces nouvelles violences au Proche Orient.
回到东这一新暴力事件的国际新闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释