有奖纠错
| 划词

Ces échanges servent à faire mieux connaître les compétences techniques que possèdent les organismes non résidents.

这些交流可以提高人们对驻地机构的技术专门知识的认识。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes résidents auraient de leur côté accès aux connaissances et compétences des organismes non résidents.

就驻地机构而言,通过这种合作可以获得驻地机构的知识和技术专长。

评价该例句:好评差评指正

La participation d'organismes non résidents dans l'installation du bureau conjoint du Cap-Vert reste jusqu'à maintenant marginale.

驻地机构对成立佛得角联合办事处的参与程度迄今微不

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.

沙尼亚有3位常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille sont soit chefs d'entreprise, conjoints, enfants et autres parents résidents ou non résidents.

家庭成员可以分为:企业主、配偶、子女和其他常住或常住的亲属。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de prendre des mesures de responsabilisation pour amener les organismes non résidents à prendre des engagements.

应当制定驻地机构承诺的问责措施。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

常住应能得到与常住一样的补救办法并得到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正

Si l'acheteur est un étranger non résident, la livraison des munitions se fera au bureau central de la police.

如购买人为无身份的外侨,应在警察总局交货。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes non résidents doivent pour leur part, se rendre compte que leur rôle s'inscrira dans une activité plus large.

常驻机构来说,它们应清楚自己的贡献是广泛努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'utiliser davantage l'expertise d'agences non résidentes dans le cadre de l'appui qu'elles fournissent aux pays à revenu intermédiaire.

必须更多地利用常驻机构在支助中等收入国家方面的专长。

评价该例句:好评差评指正

Exceptionnellement, une entité non résidente pourra être exemptée de la présentation de son rapport financier à condition d'ouvrir un compte séquestre.

例外情况是,开立了记账账户后,可不必提交财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la moitié des personnes testées positives sont des militaires et non des résidents des îles Falkland.

应当指出,阳性病例有半数是军事人员,不是福克兰群岛

评价该例句:好评差评指正

Toute entité non résidente qui exerce une activité depuis moins d'un an présentera un rapport financier correspondant à la période d'activité effective.

营业不到一年的应提交该段特定时间的财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est encore aggravée par le fait que les Palestiniens non résidents doivent être titulaires d'un permis pour entrer à Jérusalem.

不是住在耶路撒冷的巴勒斯坦人需要许可证才能进入耶路撒冷,这将使情况更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également examiné une évaluation de l'initiative pilote « Unis dans l'action » présentée par l'équipe spéciale sur les organismes non résidents.

监督厅审查了驻地机构任务组提交的关于“一体行动,履行使命”试点项目的评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette note d'orientation contient également de nouvelles dispositions sur les relations entre les coordonnateurs résidents des Nations Unies et les organismes non résidents.

该指导说明阐明了联合国驻地协调员与驻地机构之间的新型关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, l'État partie est tenu de permettre à l'individu d'être présent à l'audience, même si l'intéressé est un étranger non résident.

在此情况下,即使当事人是无住权的外籍人,缔约国亦有义务让他出席审理。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc sensibiliser davantage les coordonnateurs résidents à la gamme plus complète de services et de compétences que les organismes non résidents offraient.

因此,更必须使驻地协调员认识到驻地机构所提供的更充分的服务和更全面的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les organisations non résidentes n'auraient pas besoin d'une présence permanente sur le terrain mais pourraient assurer leur présence le cas échéant.

这样,常驻机构就不需要在外地设立常驻分支机构,而可以在需要的时候出现。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux investisseurs non résidents proviennent des États-Unis (18,3 % du total des investissements), des Pays-Bas, de l'Allemagne, du Royaume-Uni et de la Fédération de Russie.

最大的投资来自美利坚合众国(占总额的18.3%),荷兰、德国、联合王国和俄罗斯联邦的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春牛, 春暖花开, 春情, 春秋, 春秋笔法, 春秋大衣, 春秋季, 春秋衫, 春秋正富, 春去夏来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

La nouvelle clarification concernera non seulement les résidents, mais aussi les visiteurs.

- 新的澄会影响居民,还会影响游客。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Mais attention, contrairement aux idées reçues, le centre est accessible à tous, même aux non résidents.

但请注意,与普遍的看法相反,中心可供所有人使用,即使是非居民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La Grande-Bretagne avait convenu avec l'Iran qu'à partir du 20 février les relations bilatérales seraient menées directement via des chargés d'affaires et représentants non résidents.

英国与伊朗议,从2月20日起,双边关系将直接通过代办和非驻地代表进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春天的使者, 春天的征兆, 春天酿造的啤酒, 春条, 春头, 春温, 春瘟, 春夏之交, 春弦, 春宵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接