有奖纠错
| 划词

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

将扩和改善现有的跑道,以便应付较型的运输机。

评价该例句:好评差评指正

La diarrhée tue à elle seule l'équivalent d'un avion gros porteur rempli d'enfants toutes les quatre heures.

仅仅腹泻每4个小时整整一个巨型飞机的儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci permettra aux gros porteurs de relier directement Sainte-Croix aux États-Unis, au Canada, à l'Europe et à l'Amérique du Sud.

这可使型喷气客机从美国、加拿、欧和南美直接飞至圣克罗伊。

评价该例句:好评差评指正

Cette piste permettra aux gros porteurs de relier directement Sainte-Croix aux États-Unis, au Canada, à l'Europe et à l'Amérique du Sud.

这可使型喷气客机从美国、加拿、欧和南美直接飞至圣克罗伊。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.

值得一提的是,圣佩德罗机场可以供型飞机降落,如安东诺夫12型飞机和Transall型运输机。

评价该例句:好评差评指正

Pour accélérer le déploiement, des appareils gros porteurs supplémentaires serviront à transporter du matériel depuis El Obeid et Port-Soudan vers le Darfour.

为了加速部署工作,已找到其它重型飞机从奥贝德和苏丹港向尔富尔空运装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Comité note que la procédure d'achat concernant les services de deux gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe est en cours.

委员会在这一方面注意到,正在采购两架宽体飞机,将分别部署在蒙罗维亚和恩德培。

评价该例句:好评差评指正

Tous les appareils atterrissant à Daynile doivent acquitter des droits d'atterrissage, soit 200 dollars pour les petits appareils et 700 dollars pour les plus gros porteurs.

在Daynile机场降落的所有飞机必须支付着陆费,小型飞机为200美元,型飞机为700美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso ne possède que deux aéroports internationaux opérationnels (Ouagadougou et Bobo-Dioulasso) à même de supporter les gros porteurs, généralement utilisés pour les transports d'armes.

(1)布基纳法索只有两个国际机场(瓦加杜古和博博迪乌拉索)可供型飞机营运,一般用于运送武器。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra aux avions gros porteurs venus de la côte ouest des États-Unis, du Canada, de l'Europe et de l'Amérique du Sud d'atterrir directement à Sainte-Croix.

这可使型喷气客机从美国西岸、加拿、欧和南美直接飞至圣克罗瓦。

评价该例句:好评差评指正

Quelques infrastructures sont déjà en place, telles que l'aéroport nouvellement agrandi de Sainte-Croix (voir par. 29), qui permet l'atterrissage de gros porteurs, et le complexe hôtel-casino de Robin Bay.

已经设立了某些基础结构,譬如能让型客机降落的新扩建的圣克罗伊机场(见第29段),和Robins Bay旅馆和赌场综合体。

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire d'utiliser pour le matériel lourd de génie de gros porteurs, du type Antonov-124, et la MINUAD a demandé au Gouvernement d'approuver l'atterrissage d'appareils de ce genre à Nyala.

空运重型工程设备将需要使用型飞机,如安东诺夫124型,尔富尔混合行动正在谋求政府同意安东诺夫124型飞机在尼亚拉降落。

评价该例句:好评差评指正

La décision qu'a prise le Danemark de répondre à une demande de la MANUI en envoyant un avion gros porteur C-130 convenant à la fois pour le transport de passagers et de fret va prendre effet prochainement.

丹麦应联伊援助团的要求决定部署一架客货两用的C-130型飞机,这项决定不久将生效。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en l'absence d'un cadre juridique effectif réglementant la transplantation et le don d'organes, il y a un gros risque que les organes transplantés soient porteurs de maladies infectieuses à cause de contrôles insuffisants des donneurs.

此外,由于缺乏规范器官移植和捐赠的有效法律框架,因捐赠者筛选工作不足而导致被移植器官携带传染病的风险很

评价该例句:好评差评指正

En octobre, ces services ont fourni un appui immédiat après le tremblement de terre au Pakistan en mettant sur pied une opération massive faisant intervenir 15 aéronefs civils et 7 aéronefs militaires gros porteurs opérant à partir de cinq bases.

在10月,人道主义空运在巴基斯坦的地震后立即提供了支援,从五个基地派出15架民航机和7架军用重型飞机,展开规模业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas non plus restés passifs face au récent conflit du Moyen-Orient; au plus fort de la guerre, le Bélarus a accueilli les enfants des États touchés et a fourni des avions gros porteurs pour acheminer une aide considérable.

在最近的中东冲突期间我们也没有袖手旁观;在战火非常激烈的时候,白俄罗斯接受了受影响国家的儿童,并提供重型飞机运输量援助物资。

评价该例句:好评差评指正

Il constate aussi certains écarts importants dus aux coûts de la relève, et note que des efforts sont déployés pour réduire ces dépenses, notamment en envisageant l'utilisation de gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe pour assurer les vols liés à la relève, en plus des autres besoins des missions.

委员会还注意到轮调费用的一些重差异,并注意到为节省这些费用而作出的努力,包括有可能在满足特派团其他需求的同时,利用以蒙罗维亚和恩德培为基地的宽体飞机进行轮调飞行。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan logistique et en vue de faciliter le déploiement rapide et complet de la Mission de l'Union africaine, dont la présence sur le terrain et là où elle se trouve s'est révélée utile et efficace, l'Algérie a décidé de mettre à la disposition de l'Union africaine trois avions gros porteurs pour le transport de troupes et d'équipements, contribuant ainsi à lever l'un des obstacles auquel est confrontée la Mission de l'Union africaine au Soudan.

在后勤支持方面,为了促进非联盟特派团的迅速和充分部署——不管实际部署在那里,其在实地的存在都是有益的和有效的——阿尔及利亚已经决定向非联盟提供三架重型运货飞机来运送部队和装备,从而帮助克服特派团所面临的障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标度, 标度尺, 标度读数, 标度盘, 标度线, 标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'A380, l'avion très gros porteur d'Airbus, fêtera demain lundi, les dix ans de son premier vol.

LM:空客的超大型A380明天星期一庆祝其首次行的十年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

8 Le premier avion de ligne gros porteur développé et construit par la Chine, le C919, a réussi la dernière évaluation des experts mardi, a annoncé la Commercial Aircraft Corp.

8商用司表示,中国开发和建造的第一架宽体客C919周二通过了最新的专家评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标金, 标镜, 标距, 标砍号, 标量, 标量场, 标量的, 标量函数, 标量积, 标量介子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接