有奖纠错
| 划词

Il sait bien profiter de la vie.

他很生活。

评价该例句:好评差评指正

Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.

您应该利用这个有利时机。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.

只有特定的50个产地能够此殊荣。"

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

的后代将从风能中益。

评价该例句:好评差评指正

Il profite de son service pour lancer une attaque.

他利用发球抢攻。

评价该例句:好评差评指正

Profitez de la vie sociale des cercles de vol en hélicoptère!

直升机飞行社交圈生活!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons bien profiter de ce forum pour apprendre le français.

应该好好地利用这个论坛来学法语。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?

为何不到美妙的法国去一番?

评价该例句:好评差评指正

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大地,占据了存储优势。

评价该例句:好评差评指正

Vous profitez de l'anniversaire de Paul pour lui donner beaucoup de cadeaux.

您借保尔的生日之机送给他许多礼物。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.

坐在树荫下看书,着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱再也不搬啦!”

评价该例句:好评差评指正

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地单身生活。

评价该例句:好评差评指正

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

让您足不出户就可以为您提供的优质服务。

评价该例句:好评差评指正

La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.

选择自然、高贵的小海龟,让您的孩子到国际化教育方式。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与一起旭阳太阳能带来的绿色能源文明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tous sont loin de profiter de cette évolution.

但不是所有发展中国家都可以从这些发展中益。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, tout le monde n'a pas la chance de profiter de ces avantages.

目前,并非每个人都有机所有这一切。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde profite de lui.

人人都利用他。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Trinité-et-Tobago a l'intention de profiter de l'assistance technique offerte par le Comité.

在这种情况下,特立尼达和多巴哥希望得到委员提供的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Vanuatu a profité de cette occasion.

瓦努阿图就是利用这个机交存了加入书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工, 刀具磨损, 刀具寿命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Papa a bien profité de son prix.

爸爸收到的奖品足够了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En parlant, il songeait aux moyens de profiter de sa victoire.

他一边谈,一边想看如何他的胜

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je veux profiter de mes vacances d’hiver pour voir la France et l'Europe occidentale.

我想寒假看一看法国和西欧。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我们离木筏的时间内,汉恩已经把它整理得很好。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Profitez de l'introduction pour activer les sous-titres.

场白来打字幕吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc effectivement ici on peut profiter de la nature.

所以我们可以在这真正地享受自然。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors détendez-vous et profitez de cette merveilleuse représentation.

现在就放轻松,欣赏这场精彩的演出吧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

" En ce moment, profitez de -20% sur le cassoulet Gradou ! "

“现在享受格拉多什锦砂锅八折优惠!”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais profiter de ce moment pour interviewer des gens.

我要这个时机采访一些人。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 坦与伊索尔德

Nous devons profiter de ces quelques jours ensemble, dit Iseut.

“我们要好好在一起的这些天“伊索尔德说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Newton profita de la sidération générale pour filer en douce.

说完,趁所有人都还在茫然中,他顾自溜走。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Profite de la baisse de l'utilisation du préservatif pour revenir.

因为使避孕套的人数下降。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面的行人阵雨暂停的刹那在人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il profita de ce déménagement pour vendre presque tous ses meubles.

他趁这次搬家的机会,把家具几乎全卖了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi ne pas profiter de ce que vous êtes riches ?

为什么不你们的财富?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

而且,这种新模式得益于法律的演变。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà, on se prend des vacances, vous aussi profitez de vos vacances !

对,我们正在度假,你们也好好享受你们的假期吧!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Là encore quelques petits conseils pour pouvoir profiter de votre barbecue sans risques.

再说几个有关烧烤食品安全的建议。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À trente ans, on commence à vieillir et il faut profiter de tout.

人到三十就始衰退,必须抓紧一切。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪, 刀枪不入, 刀鞘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接