有奖纠错
| 划词

L'Australie reconnaît qu'Israël à le droit de se défendre contre les attaques terroristes.

澳大利亚承认以色列有保卫本国免受击的权利。

评价该例句:好评差评指正

Israël a le droit de se défendre contre de telles attaques.

以色列有权保自己免受此类袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également veiller à protéger le personnel de sécurité contre ces attaques.

另外,我们也不能忘记,保障和时期安保人员的安全,使其免受类似袭击,也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples efforts sont nécessaires pour protéger la population civile contre les attaques.

必须作出更多的努力,保击。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, ils doivent fournir au peuple palestinien la protection nécessaire contre les attaques israéliennes répétées.

第三,他们应为巴勒斯坦人提供必要的保,使其免以色列的反复袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque était dirigée contre nous tous, c'était une attaque dirigée contre l'humanité tout entière.

这是对我们所有人的击,是对全人类的击。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également affirmer sans réserve le droit légitime d'Israël de se défendre contre les attaques terroristes.

我们还要充分申明,以色列享有进行自卫以抵御主义袭击的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Quatuor reconnaissent le droit légitime d'Israël à se défendre contre les attaques terroristes visant ses citoyens.

四方成员承认以色列面对以其公为目标的击时拥有正当自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger des civils contre toute attaque mettant leurs jours ou leur intégrité physique en danger.

为了保的生命或健康免暴力威胁。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit protéger sa population civile contre ces attaques à la roquette et il le fera.

以色列必须并将会保人口免火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a l'intention de défendre sa réputation contre ces attaques renouvelées, injustifiées, perfides et discriminatoires.

我国打算充分捍卫其名誉,驳斥那些再次提出的、毫无根据的、具有欺骗性和歧视性的击。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, Israël continue d'exiger le droit de protéger ses civils contre les attaques de militants palestiniens.

与此同时,以色列继续要求保巴勒斯坦激进分子袭击的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à protéger ses infrastructures contre les attaques en mettant sa population civile en grand danger.

哈马斯企图掩其基础设施不受击,却将自己一方的暴露于极端的危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet vise à utiliser des armes dans l'espace pour défendre des satellites contre des attaques.

第三个项目试图利用天基武器保卫星免受击。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adressera un message fort à l'appui des dispositions juridiques internationales contre les attaques sur l'environnement.

该决议将发出强烈的信息,维国际法律规定,反对破坏自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également à Israël le droit de protéger son territoire et sa population contre les attaques terroristes.

我们承认以色列有权保以色列领土及其人击。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudrait aussi protéger matériellement ses bases contre les attaques au mortier et les attaques au lance-grenade.

部队还需要在其基地获得强有力的实物保,以对付迫击炮袭击和火箭榴弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais parfaitement le droit et le devoir qu'a Israël de protéger sa population contre les attaques terroristes.

我了解并承认以色列有权利也有义务保其人免受主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'État exerce sa légitime défense contre une attaque armée pour protéger l'intégrité de son territoire et son indépendance politique.

国家在受武装击时可进行自卫,保其领土完整和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark reconnaît pleinement le droit d'Israël de se défendre contre les attaques à la roquette et les attentats terroristes.

丹麦完全承认以色列有权针对火箭弹和主义袭击实行自卫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2013年3月合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能力御任何朝鲜的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合集

Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.

尼日利亚随后几次面对波斯球员的反

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

L'appui à la résistance des défenseurs de Kobané contre les attaques de Daech (Etat islamique) est une " priorité" .

支持科巴内捍卫者斯兰国(Daesh)的是一个" 优先事项" 。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un groupe de Tziganes est obligé de se défendre contre les attaques des gardes du seigneur des lieux où ils ont établi leur campement.

一队吉普赛人不得不守护他们已经建立了己的营地的那片地区,他们要保护己免受领主的守卫的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Elle accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger contre les attaques et les attentats des milices chiites liées au gouvernement .

它指责什叶派政府未能保护它免受与政府有联系的什叶派民兵的攻

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé un appel hautement symbolique, invitant le monde à s'élever contre les attaques anti homosexuelles.

联合国秘书长潘基文发出了极具象征意义的,呼吁,呼吁全世界公开反对反同性恋攻

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年3月合集

AC : Les dirigeants de l'Alliance ont annoncé qu'ils fourniraient à l'Ukraine des équipements de protection contre des attaques chimiques, biologiques et nucléaires.

AC:联盟领导人宣布,他们将向乌克兰提供防范化学、生物和核攻的防护装备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le Premier ministre Sharif n'a pas spécifiquement parlé de l' attaque de vendredi mais a réitéré la position du Pakistan contre les attaques de drones.

谢里夫总理没有具体谈到星期五的事件,但重申了巴基斯坦反对无人机的立场。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Au sommaire aussi l'Irak et la colère de la communauté sunnite qui accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger suffisamment contre les attaques et les attentats.

ES:总而言之,还有拉克和逊尼派社区的愤怒,他们指责什叶派势力没有充分保护它免受攻

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年2月合集

Beaucoup de femmes médecins pratiquent dans les zones de conflit, parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60 % sont des femmes.

许多女医生在冲突地区执业,在保护平民免受士兵的非武装部队中,60%是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis le sabotage des gazoducs Nord Stream au fond de la mer Baltique, la tension est montée d'un cran et les alliés tentent de se prémunir contre une nouvelle attaque.

- 从波罗的海底部的北溪天然气管道遭到破坏以来,紧张局势升级了一个档次,盟国正试图保护己免受新的攻

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年8月合集

Nous respectons la dignité de chacun. Et nous utiliserons tous les instruments juridiques disponibles pour lutter contre ceux qui s’attaquent à d’autres personnes ou mettent le feu à leurs hébergements.

我们尊重每个人的尊严。我们将利用一切可用的法律文书来打那些掠夺他人或放火烧毁他们住所的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

En vertu de l'enquête, 59% des Américains se prononcent contre une attaque au missile visant la Syrie, suite à la confirmation par le gouvernement américain que le gouvernement syrien a bien utilisé des armes chimiques contre sa propre population.

调查显示,在美国政府确认叙利亚政府已对本国人民使用化学武器后,59%的美国人反对对叙利亚进行导弹

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plus tard dans la journée, une contre attaque de l'armée burkinabè a permis de chasser les terroristes.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60% sont des femmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

A noter que l'Espagne ne prendra pas part à une éventuelle mission de l'Union européenne en Mer Rouge contre les attaques de rebelles houthis au Yémen.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce texte condamne avec la plus grande fermeté les attaques houthies et note le droit des États à se défendre pour défendre leurs navires contre ces attaques.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est ce que dénonce le Comité contre le tabagisme, qui s'attaque également à la publicité et à la mise en valeur de ces produits chez les buralistes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接