有奖纠错
| 划词

Par contre, ils analysent.Ils prennent le meilleur de la culture occidentale et s'en servent comme arme spirituelle, et en cela, c'est un progrès.

他们对西方文化”取其精华“并将之作为精神武器,这本身就已经是一个进步了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’analyse des fondations d’artistes a mis en évidence la pratique de la médiation comme dimension préalable ou du moins essentielle aux buts déterminant les missions de ces fondations.

与此不同,当我们对艺术家基金会析,便可看到艺术传播活动对于这些基金会完成其使命,有先决且根本的意义。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse prévue des causes profondes de la désertification, ainsi que des approches, politiques et activités sera importante; néanmoins, il n'est pas possible de lutter contre la désertification et la pauvreté uniquement par l'analyse technique et l'élaboration de politiques.

有的放矢地对荒漠化的根本原因以及法、政策和活动进行析非常重要;不过,不能仅采取技术析和政策发展的法来消除荒漠化和贫穷。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont inscrites en faux contre l'analyse qui était faite des incidences de ces accords, estimant que, loin de menacer la cohérence du système commercial multilatéral, ils favorisaient au contraire une intégration plus rapide et plus profonde des acteurs, contribuaient à l'ouverture des marchés, facilitaient l'acquisition de compétences et de connaissances, et encourageaient des réformes économiques et réglementaires nécessaires.

其他代表团不同意关于这些协定的影响的析。 它们认为并没有威胁到多边贸易制度的一贯性,而事实上是促进了更快和更的融合、开发了市场,提供了技术和知识的增长并促进了必要的经济和管制改革。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont, pour leur part, inscrites en faux contre l'analyse qui était faite de l'incidence de ces accords, estimant que, loin de menacer la cohérence du système commercial multilatéral, ils favorisaient au contraire une intégration plus rapide et plus profonde des acteurs, contribuaient à l'ouverture des marchés, facilitaient l'acquisition des compétences et des connaissances, et encourageaient des réformes économiques et réglementaires nécessaires.

它们认为并没有威胁到多边贸易制度的一贯性,而事实上是促进了更快和更的融合、开发了市场,提供了技术和知识的增长并促进了必要的经济和管制改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴鼻净, 滴鼻用, 滴虫, 滴虫性, 滴虫性阴道炎, 滴出, 滴答, 滴答声, 滴滴答答, 滴滴涕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接