有奖纠错
| 划词

Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.

这不要从写,而是从往下写。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses données plus haut, en II.2 et IV.15, s'appliquent également ici.

有关第二节第2段和第四节第15段的答复也适用于本节。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.

他气喘吁吁地登了山坡。

评价该例句:好评差评指正

Je suis monté en haut de la Tour Eiffel.

我登了埃菲尔铁塔的处。

评价该例句:好评差评指正

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

评价该例句:好评差评指正

La question du suivi, qui a été mentionnée plus haut, en est un exemple.

文提的遵守规定的问题就是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.

讨论重点关注广泛的自而下的止。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire concernant RWE Transgas en République tchèque, exposée plus haut, en est un exemple.

文所述捷克共和国有关REW Transgas案即是一例。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.

旧的文章在下面,新的文章在面。

评价该例句:好评差评指正

Le domaine de l'énergie et de l'environnement demeure aussi en haut de la liste.

能源和环境仍然是重要的支助领域。

评价该例句:好评差评指正

Un jour,j'ai vu l'affiche que je montre en haut.

突然有一天,我就看了这张我帖出来的海报.

评价该例句:好评差评指正

Produits d'une société se caractérise par la qualité, de haut en couleur et facile dispersés gamme.

本公司产品特点是质量稳定,着色,易分散,品种齐全。

评价该例句:好评差评指正

Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.

这个公园特别大,得出才能看全景。

评价该例句:好评差评指正

Passez par en haut.

请从面走。

评价该例句:好评差评指正

La question du recrutement des hauts fonctionnaires en général est importante.

总的来说,级管理人员的征聘问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义的补偿。人只有从处才能从此恶性循环中解脱。

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation par le droit doit également circuler de bas en haut.

增强法律能力也必须自下而地进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus des ministres, des Premiers ministres et des hauts responsables en Israël.

他们成为部长、总理和以色列的其他级官员。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général conclura la réunion de haut niveau en faisant la synthèse des débats.

级别活动结束时,秘书长将简要总结会议情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, en vertu du droit international coutumier, le pillage est un crime de guerre.

所述,根据习惯国际法,抢劫罪或掠夺罪是一种战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠢蠢欲动, 蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇, 蠢话, 蠢货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

En haut, en bas.En haut et en bas.

上,上和

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.

这样的话,我从头到脚都像爸爸了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版猪佩奇

De haut en bas et de bas en haut.

从上到和从到上。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On le remplit jusqu'en haut, c'est important.

我们把它全部填满,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En veillant à ne pas monter jusqu'en haut.

确保你不会一直放到顶端。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Continuez aussi à vous abonner en cliquant sur le petit logo qui a en haut.

通过点击上方的Logo继续订阅吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Ali en agitant la tête de haut en bas.

连连点头。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De mauvais desseins l’eussent entraîné en haut, non en bas.

如果他有什么坏企图的话,他应该往上走的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un grand objectif qui sera tout en haut de l'échelle.

一个位于顶端的大目标。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout l’hiver la petite maison de Cosette était chauffée du haut en bas.

整个冬季,珂赛特的房子从上到都是生了火的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une grande lévite bleue boutonnée du haut en bas ; décoré de la Légion d’honneur.

“穿一件蓝色的披风,排胸扣的,还挂着荣誉勋。”

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

La mort qui vient d'en haut.

从空中播撒死亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne cesserai jamais de les défendre et de les porter haut, en votre nom.

我会为了你们,捍卫它们,拥护它们。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

D'abord, un trait tout droit et tu fais pareil en haut. C'est parti !

首先,画一条直线,你在上面也画一条直线。开始啦!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au fur et à mesure, les pièces doivent être hissées de plus en plus haut.

随着时间的推移,零件需要越来越高地升起。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je remuai la tête de haut en bas.

我点了点头。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

J'ai passé une journée à Versailles ... J'ai été en haut de la tour Eiffel.

在凡尔赛度过一天,还登上了埃菲尔铁塔。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Au milieu, ce que j’aime bien. Et tout en haut, ce que j’aime le moins.

我喜欢的放在中间,我最不喜欢的放在高处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette maison était barricadée et comme murée du haut en bas.

它从上到关得紧紧的,象砌了一堵墙似的。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

On va monter tout en haut.

我们要坐到最上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接