有奖纠错
| 划词

Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.

他们进入房子抓捕,有时带走

评价该例句:好评差评指正

Le reste du groupe a été emmené et abattu.

其余的带走并被枪决。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.

被怀疑属于拥护独立的积极分子的带走

评价该例句:好评差评指正

Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.

在企图失败后,劫持逃跑,带走了看守的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Les déserteurs ont gagné le district d'Ermera, où ils ont rencontré les pétitionnaires.

带走了自己的武器和弹药,到埃尔梅拉县,在那里与请愿召开了次会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Bashir Adamovich Mustolgov, il a été enlevé devant sa maison par des hommes en uniforme militaire.

Bashir Adamovich Mustolgov在其住所前被穿军装的带走

评价该例句:好评差评指正

Le groupe aurait emmené Nripen Sarma et dit à sa famille de se présenter au poste de police le lendemain matin.

据称这将Nripen Sarma带走,还告诉他的家人第二天到警察站里领人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis les morceaux des corps de ceux qu'ils avaient tués dans des sacs en plastique, qu'ils ont emportés avec eux.

他们将所杀受害的的碎尸装在塑料袋中带走

评价该例句:好评差评指正

Une heure plus tard, les membres du groupe ont été entourés d'agents des forces de sécurité de l'État qui les ont arrêtés.

个小时之后,这被国家保安部队包围,将他们逮捕并带走

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain matin, plusieurs d'entre eux qui y avaient passé la nuit avaient été libérés tandis que d'autres avaient été emmenés à bord d'autobus.

第二天上午,其中整夜遭到关押的获释,人则被人用汽车带走

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait valoir que dans le cas d'espèce, le retrait de la garde des enfants a été décidé dans le strict respect de la loi.

在这方面,缔约方认为,在处理这涉及提交的事件中,将子女从其身边带走是严格依法进行的。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les agresseurs n'ont emmené personne avec eux, mais ont tué trois personnes juste à l'extérieur du camp de transit, alors qu'ils sortaient de celui-ci.

他说袭击没有带走任何人,但在离开时在临时难民营外杀死了三个

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait valoir que dans le cas d'espèce, le retrait de la garde des enfants a été décidé dans le strict respect de la loi.

在这方面,缔约方认为,在处理这涉及提交的事件中,将子女从其身边带走是严格依法进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont déclaré qu'elles avaient été déshabillées, qu'elles avaient subi des violences sexuelles et que certaines avaient été entraînées à l'écart, une par une, pour être violées.

据报告,妇女被剥光衣服,受到性虐待,其中有次被带走个,受到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, des miliciens munis de listes passent maintenant les camps de personnes déplacées au peigne fin, à la recherche d'étudiants, d'intellectuels et d'activistes, qu'ils emmènent.

有关人士说,民兵组织成员现正带着名单搜查流离失所营地,寻找学生、知识分子及活动分子,如找到这就把他们带走

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur ajoute qu'il y a également violation de l'article 24 du Pacte à l'égard de ses six enfants qui sont privés du droit d'être élevés par leur mère naturelle.

提交还称,就其六名子女言,出现了违反《公约》第24条的情况,因为将这子女从她身边带走剥夺了他们享受生母提供的照料的权利。

评价该例句:好评差评指正

Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.

我的存在是为了惊扰、撼动、缓和那不可战胜的,那活着双眼被蒙蔽的,目的是为了让他们能被最富有激情,最好的东西唤醒并带走。”

评价该例句:好评差评指正

Une personne ne doit pas tenter de contraindre une autre personne à avoir des rapports sexuels avec elle ou avec quelqu'un d'autre, l'enlever ou la retenir contre sa volonté.

人不能意图驱使人与他或她或任何其他人进行性交,违背该的意愿把他带走或拘留。

评价该例句:好评差评指正

Cinq d'entre eux environ m'ont fait la même chose jusqu'à ce qu'un de leurs commandants, qui connaissait mon père, les arrête. Mais il m'a aussi prise pour épouse.

其中约有五个对我做了同样的事情,直到他们指挥官中名认识我父亲的指挥官走过来制止他们为止,但此人也把我带走,目的是让我做他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde, pétanque, pétant, pétaradage, pétaradant, pétarade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, allez, messieurs, emmenez cet homme !

行啦,好吧,先生们,把带走吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.

有时会发生豁免,缺少孩子,带走了一些有父亲的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Faisons un petit rappel sur les verbes " apporter" , " emporter" , " amener" , " emmener" .

们现在来对动词“apporter”(带来东西),“emporter”(带走东西),“amener”(带来),“emmener”(带走)做一点小提醒。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils cueillirent partout de riches fleurs, sans mépriser la dent-de-lion si souvent dédaignée, ni la pensée sauvage.

他们摘下了几朵美丽的花,但也带走了几朵被瞧不起的金凤花和野生的三色堇花。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Prends-moi la viennoise s'il te plaît, s'il te plaît, prends-moi la viennoise.

请把维也纳带走,请把维也纳走。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Mis en vente pour le plus offrant qui devrait repartir avec ces rhinocéros.

为本应带走些犀牛的出价最高的出售。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, si Buck a vraiment été emmené par quelqu'un, croyez-vous que le voleur sera parti avec lui à pied ?

“麦克尼尔,要是巴克比克的确是被偷走了,你真的以为贼会徒步带走它吗?”

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Comment oserions-nous lui enlever l'autre également ?

们怎么敢把另一个他身边带走

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La famille est emmenée par une association loin du camp de misère où elle vivait.

被一个远离他们居住的苦难营地的协会带走

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a quand même des gens  qui la suivent et c'est toujours cela de pris.

居然还有关注她,一直都被带走

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vous voyez pas qu’il y a une caméra là ? Tout le monde s’en branle de nous.

你没看到那有摄像头吗?每个都被带走了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : De nouvelles sanctions contre les Russes. Elles ont été prises par l'Union européenne.

SB:对俄罗斯的新制裁。他们被欧盟带走了。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous allez dire au cantonnier, qui travaille là-haut sur la route, que vous l’emmenez, et vous lui recommanderez d’avertir votre monde.

“您去对在那上头干活的养路工说,您把孩子带走了,托他转告您家。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu regarde les stats de H.E.C. et Polytechnique, c'est souvent des mec qui ont fait 3 ans qui sont pris.

你看看H.E.C和Polytechnique的统计数据,通常是那些做了3年的带走了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors ça c'est classique aussi, c'est vrai que les Français ont beaucoup de mal, même eux, avec leurs verbes emmener, amener, apporter.

是的,也是一个典型的错误,即使是法国人,在使用动词emmener(带走), amener(带来), apporter(带来物)时也会犯很多错误。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Les braves, vivants et morts, qui ont lutté ici, l’ont consacrée si loin de notre pauvre pouvoir d’ajouter ou de retrancher.

战斗过的勇敢者、活着的和死去的,已经把它神圣化了, 远离们微弱的力量来增加或带走它。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Tout le monde a été appelé à la réserve et moi on ne m'a pas pris parce que je suis trop âgée.

每个都被叫到保护区, 但没有被带走, 因为太老了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

D'ailleurs ils n'en sont même pas là, j'ai envie de dire que tout ceux qui veulent travailler dans ce secteur sont pris.

而且他们甚至都不在那想说所有想在个领域工作的都被带走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des centaines de milliers de personnes se déplacent avec leurs troupeaux et leurs tentes, mais où qu'elles aillent, la sécheresse emporte tout.

成千上万的带着他们的牛群和帐篷移动,但无论他们走到哪,干旱都会带走一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的时间些人贩子将非法带走 10,000 ,并产生近 1500 万欧元的利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial, pétéchiale, pétéchie, pet-en-l'air, péter, pète-sec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接