有奖纠错
| 划词

Il nage entre deux eaux.

他随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entremet entre deux personnes.

他在两人之间进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Il fait une comparaison entre deux œufs.

他将两颗蛋作比较。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

他的汽在了两辆卡中间。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳。

评价该例句:好评差评指正

C'est une alliance entre deux partis politiques.

两个政党的联盟。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

如何打发两场戏之间的空当时间?

评价该例句:好评差评指正

Dans les mathématiques, un rapport entre deux quantités ou plus.

在数学中,两个或更多数量的关

评价该例句:好评差评指正

Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.

Dino 只猫,它生活在两个家中。白天,它和警长的女儿Zoé在起。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

您去那儿有两条路线可选择。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.

如果爱情个湖泊,我在两片水间漂浮。

评价该例句:好评差评指正

Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.

这部电影展示了两个男人之间的肝胆相照——警察和杀手之间。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre était tournée en bas.C'était un français entre deux âges.

窗摇了下来,个普通的中年法国男人。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .

两个人之间的同性婚姻已在些国家合法化。

评价该例句:好评差评指正

La vie ou le travail?S’il faut choisir entre les deux, je choisis la vie.

生活还工作?如果,生命中真的要在两者间做个选择,我想我会选择生活.

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle, pyrotartrate, pyrotechnicien, pyrotechnie, pyrotechnique, pyrotechnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Un lien est établi entre deux réalités.

现实之间建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普的身边,是两显然已经迷路的游客。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle était au croisement entre deux voies romaines.

它位于两条罗马公路的交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On a le choix entre deux grandes familles.

我们可以在两族之间进行选择。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.

右翼党其实必须努力避免两阵营之间的分裂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化的是这一曲线。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Gigantostéologie, » acheva de dire le professeur Lidenbrock entre deux jurons.

“《巨人论》,”黎登洛克教授咒骂了几声以,终于把这书名说出来了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.

禁食的持续时间为两到三周。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils entrent tous les deux. Ils s’arrêtent à côté du mur.

他们俩都进来了。他们在一面墙旁边停下来了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

他在背,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ne parlons plus d'une relation entre deux personnes dépendantes.

我们不再谈论两相互依赖的人之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”包括在两元素之间建立相似的关系。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle s’assit et s’affaissa sur elle-même dans un coin, entre deux maisons.

缩在一角落里,在两座房子之间。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! mon petit Jean, crois-tu que je pourrais vivre entre vous deux ?

唉,我的小让子,你相信我能和你们两人一块儿生活吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris est entre deux nappes, une nappe d’eau et une nappe d’air.

巴黎处在两层之间,一层水和一层空气。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.

在两次车检当中,你车的某些部件可能会慢慢损耗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce n'était pas une conversation entre vous deux, c'était un monologue.

这不是你们两人之间的对话,这只是独白。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le " vous" il crée une distance entre deux personnes et donc du respect.

“vous”在两人之间产生了距离感,因此产生了尊重。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Alors c'est comme si son homme qui marche était entre deux pas?

所以就好像走路的男人在台阶之间?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il contient un S entre deux voyelles.

它在两元音中间有一s。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio, pyrrharsénite, pyrrhite, pyrrhocore, pyrrhocoris, pyrrholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接