有奖纠错
| 划词

La foule se concentre sur la place.

群向广场集中。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故

评价该例句:好评差评指正

La foule s'était massée sur la place.

群已聚集在广场上。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.

伦敦市场上出现了一种新的股票。

评价该例句:好评差评指正

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍走向协和广场。

评价该例句:好评差评指正

La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.

出事的车辆在现场停放了两天。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, de la Société à effectuer des inspections sur place!

时本公司到实地进行考察!

评价该例句:好评差评指正

Cela a été hautement apprécié, sur place, par le peuple chinois.

中国民对此非常欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.

我们将通过已在当地的多名特派记者了解,情况是否都好。

评价该例句:好评差评指正

Les deux filles piétinent sur place.

这两个女孩儿在原地跳步。

评价该例句:好评差评指正

Swaziland - Il existe suffisamment de semences sur place.

兰——当地有足够的种子。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

评价该例句:好评差评指正

Il était sur place à 10 h 30.

到达该场址的时间是上午10时30分。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les missions les règlent sur place.

在大多数案件中,特派团在当地解决此类申诉。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution est l'intégration sur place.

另一种解决办法是就地安置。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous envoyons sur place des experts humanitaires supplémentaires.

同时,我们正派入更多道主义专家。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, de nouvelles enquêtes sont effectuées sur place.

时,还将进行实地调查。

评价该例句:好评差评指正

Notre travail sur place n'est pas fini.

我们在那里的工作没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'inspection sur place se poursuit également.

现场视察方案的制定工作也仍在进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

带走还是在这吃?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils seront sur place dans les prochaines heures.

他们将在几个小时后到达

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nahel, malgré les premiers soins, décède sur place.

尽管进行了急救,纳赫尔还是当场死亡。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À une condition, pouvoir se loger sur place.

条件之一是能够留在现场。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

C’était l’abîme parodié sur place par le tohu-bohu.

是在地狱旧址上翻修混沌

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vu qu'elle, bah, elle a tout sur place.

因为沙特,嗯,沙特什都有。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Le gibet l'attend sur la place de Grève.

广场上绞架在等待。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et sur place, les prix laissent un goût amer.

价格也让人苦不堪言。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est mieux que de rester sur place, non ?

这总比站着不动好,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici l'erreur porte sur la place des pronoms compléments.

错误在于补语代词位置。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Bref, tout est fait sur place pour le plaisir du client.

总之,一切都是为了让乘客开心。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Boris Dosky était arrivé sur place le même jour que moi.

波若和我同一天任职

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n’a pas fait l’aller-retour sur place pour mesurer.

我们并没有来回测量。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Tous les habitants sont réunis sur la place de la ville.

所有居民都聚集在城市广场。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu vas jusqu'au bout et tu arrives sur une place.

你一直走,然后你会到达一个广场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu es resté sur place pour libérer tous les prisonniers.

“你留在后面救出了所有人质。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ils avaient dû voir le magma surgir sur la place centrale.

看着岩浆涌进市中心广场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Quand vous arrivez en haut, c'est sur la place, à gauche.

当您到高点时,就在左边广场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.

为了保护这些区域,他们决定在现场生活。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien prit le grand trot. On était sur la place Louis XVI.

于连催马大步小跑,他们在路易十六广场上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接