有奖纠错
| 划词

Elle regorge de terres agricoles fertiles et est riche en ressources naturelles.

它有着大量肥沃农田,丰富自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻免费向大量国内和国际电视台提供了丰富素材。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux territoriales du pays comptent de nombreux récifs coralliens très poissonneux et riches en huîtres perlières.

阿联酋领水有大量珊瑚礁,这些珊瑚礁中拥有丰富珍珠牡蛎和渔业资源。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan mondial, il existe un mine d'expériences de lutte contre la drogue à partager.

从全球范围来看,药物管制方面有大量丰富享。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan mondial, il existe une mine de données d'expérience à partager sur la lutte contre la drogue.

从全球范围来看,药物管制方面有大量丰富享。

评价该例句:好评差评指正

Soleil, loisirs, un riche patrimoine architectural et culturel, Montpellier c'est une ville à découvrir à chaque coin de rue !

充沛阳光,丰富娱乐,大量建筑和文化遗产,在蒙彼利埃每一个街角你都能有一样发现。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne traite que d'une sélection des nombreuses expériences et initiatives au sujet desquelles des informations ont été reçues.

所收到资料中包含了大量丰富和主动行动,本报告只是对其中精选内容做一概述。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre important de déclarations et la richesse de leur contenu quant au fond ont apporté une matière abondante à notre réflexion.

大量发言及其广泛实质性内容为审议提供了丰富材料。

评价该例句:好评差评指正

Ce potage traditionnel italien est riche en légumes et protéines. Son plus ? Il est prêt en seulement 10 minutes !

这道传统意大利浓汤含有大量蔬菜和丰富蛋白质。这道汤有什么更好地方?10钟就上桌啰!

评价该例句:好评差评指正

Nous utiliserons les ressources naturelles dont notre île est abondamment pourvue - la mer, le soleil, le vent et la biomasse d'une végétation luxuriante.

我们定要利用我们岛屿大量拥有自然资源——大海、太阳、风和丰富植物生物量。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à courir en 1996, le transport, 10 ans voyagé tout autour de la base, a une riche expérience et accumulé une mine d'informations.

我于1996年开始跑运输,十年时间基本跑遍各地,有着丰富,积累了大量信息。

评价该例句:好评差评指正

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le Golan syrien occupé constitue l'une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.

“被占领叙利亚戈兰有着大量古迹和罕见历史文物,它是古代遗迹最丰富地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, la société pour sa technologie, la puissance économique et la richesse de l'expérience de fournir aux clients un grand nombre de haute qualité des pièces d'étanchéité.

近几年来,公司其技术、经济实力及丰富工作经,向广大客户提供了大量高品质密封配件。

评价该例句:好评差评指正

M. Vogel apporte au Programme une grande expérience des statistiques internationales, des compétences spécialisées en théorie statistique; il a une longue pratique de la gestion de grands programmes de collecte de données.

Vogel先生为比较方案带来了他在国际统计领域大量、在统计理论方面专门知识,及在管理大规模数据收集方案方面丰富资历。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.

这里也是矿产资源丰富地区,有大量动物群落,但过去二十多年危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大军队。

评价该例句:好评差评指正

Le riche héritage culturel et littéraire de la région de l'Organisation de coopération économique, et les importantes possibilités de développement culturel qu'elle offre, pourraient aussi contribuer à y favoriser le tourisme et la coopération culturelle.

经济合作组织丰富文化与文学遗产及其大量文化发展机会,也能促进扩大旅游业和区域内文化合作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe déjà une documentation abondante et suffisante, à savoir instruments juridiques et jurisprudence en droit interne et accords et pratiques au niveau international dans des domaines déterminés, dont elle pourrait dégager ces règles et principes généraux.

现有大量丰富材料,如国内法律制度文书和先例及单个领域国际安排和惯例,供委员会归纳出一般规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Trois livres ont été publiés dans le nouveau domaine intersectoriel que constitue le développement des capacités; ces ouvrages s'inspirent de la riche expérience acquise en la matière pour formuler des conclusions et des conseils et sensibiliser l'opinion.

在最近提出能力发展交叉领域方面已出版了三本书,得出了一些结论,而且根据大量丰富提出了建议和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le riche patrimoine culturel et littéraire de la région de l'Organisation de coopération économique et les très riches possibilités de développement culturel peuvent également contribuer à l'expansion du tourisme et de la coopération culturelle au sein de la région.

经济合作组织丰富文化和文学遗产及文化发展大量机会也有助于扩大区域内旅游业和文化合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思, 猜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est une plante nutritive, ça fait partie des plantes qui contiennent beaucoup de protéines.

一种营养丰富植物,一种蛋白质植物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En dehors des statutes et de la végétation abondante, ce qui contribue à l'atmosphère très particulière du lieu, c'est le grand nombre de chats qui l'occupe.

除了法规和丰富植被外,这个地方非常特殊占据它猫。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a pléthore de ressources pour apprendre le français, il y a pléthore de choix dans ce restaurant, donc " pléthore" ça veut dire qu'il y a une abondance, voire une surabondance de quelque chose, on peut le trouver en grande quantité.

学习法语资源非常多,这家餐厅选择也非常多,所以“plethora”意为有丰富,甚至超级丰富东西,我们可以找到这东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光, 猜疑者, 猜中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接