Le rapport précédent proposait d'étaler la rénovation sur trois, six ou 12 ans.
上次报告论及分阶段翻修的三种备选方案——3年期、6年期和12年期方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et toutes ces petites améliorations, beaucoup de petites améliorations, forment, au bout d'une semaine, deux semaines, quatre semaines, un mois, trois mois, six mois, etc. , forment vraiment beaucoup de petites améliorations qui augmentent significativement votre niveau.
这些小改善一周、两周、四周,一个月、个月、个月后就会大大提高你的水平。
À qui s’étonnait qu’un tel vol eût pu s’accomplir aussi facilement, le sous-gouverneur Gauthier Ralph se bornait à répondre qu’à ce moment même, le caissier s’occupait d’enregistrer une recette de trois shillings six pence, et qu’on ne saurait avoir l’œil à tout.
银行副总裁高杰·弱夫先生向那些认这件盗窃案发生得太容易因而感到惊奇的人们作了一番解释,他说:“那时,出纳员正在忙着记一笔先令便士的收款账,他的眼睛当然不可能处处都看到。”