有奖纠错
| 划词

Et ce rôle revient à titre principal au Conseil de sécurité.

一责任主要应由安全理事会承担。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit cependant pas non plus prolonger indûment son rôle à titre de puissance administrative.

然而联合国不应超过其作为管理权力机构作用日期。

评价该例句:好评差评指正

Les sciences et les techniques spatiales et leurs applications jouent un rôle à divers titres dans le développement durable.

间科技及其应用已经渗透到可持续各个方面。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie la Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme des Nations Unies et joue à ce titre un rôle actif.

印度尼西亚支持全球反恐战略,并在全球反恐怖主义斗争中了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Nos océans et les ressources qu'ils nous offrent jouent un rôle essentiel dans nos communautés côtières et dans notre identité à titre de Canadiens.

海洋和海洋资源为我海社区奠定了基础,并在我作为加拿大人特性方面关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, de l'avis de ces délégations, l'idée que le Secrétaire général assume le rôle d'autorité de surveillance au titre du protocole pourrait être inopportune.

因此,些代表团认为,由秘书长在该间议定书中承担监督机构作用可能并不妥当。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale attend de l'Agence qu'elle continue à jouer son rôle important au titre des trois piliers de son mandat : vérification, sûreté et technologie.

国际社会期待着原子能机构在其任务三大支柱下继续一重要作用,三大支柱是:核查、安全和技术。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale et le secrétariat jouent en effet un rôle si crucial qu'il importe d'envisager de les financer, au moins en partie, au titre du budget ordinaire.

实际上,工作队和秘书处都如此重要,应当考虑从经常预算中为他提供经费,至少部分经费。

评价该例句:好评差评指正

La participation au processus de réconciliation doit être aussi inclusive que possible et l'ONU ou les organisations régionales jouent à ce titre un rôle de facilitateurs et d'appui.

参加和解进程必须尽可能是包容性,联合国或区域组织必须在方面协助和支持作用。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait jouer un rôle central et efficace au titre de l'établissement des priorités, de la coordination et du soutien aux stratégies de consolidation de la paix.

在建设和平战略优先次序确立、协调和支助方面,委员会有潜力成为有效核心行为体。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Alliance vont continuer, à l'avenir, à jouer un rôle actif dans l'élaboration de projets de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour.

该联盟成员今后将继续在该议程项目之下积极参与拟定各项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien a signalé à titre de bonne pratique le rôle du secteur privé dans le tourisme durable dans le parc marin du récif de la grande Barrière.

澳大利亚政府作为一种最佳做法介绍了私营部门在大堡礁海上公园可持续旅游业方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Il était important pour la CNUCED de contribuer à ces débats et processus afin de conforter le rôle prééminent en matière de développement qui était à juste titre le sien.

会议一定要对些变化和进程做出贡献,才能确立它在展领域应有突出地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports, le Secrétaire général souligne, à juste titre, le rôle irremplaçable de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité dans la lutte internationale contre le terrorisme.

秘书长在他报告中很有道理地强调联合国和安全理事会在打击恐怖主义国际努力中所起作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est important parce que le Conseil économique et social exerce, au titre de la Charte, un rôle important dans les domaines du développement et de la coordination.

认为很重要,因为根据《宪章》规定,经济及社会理事会在展和协调领域具有强大作用。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces groupes sont informels, leurs membres jouent parfois un rôle clef à ce titre, et, par conséquent, il serait utile que la composition du groupe soit rendue publique.

即使些小组是非正式,其成员也常常以种身份关键作用,因此,公开其构成情况是有益

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions aussi souligner le rôle du Conseil de sécurité au titre du Chapitre VIII, qui est d'encourager le règlement pacifique des différends par le moyen d'accords et d'organismes régionaux.

还要强调安全理事会根据第八章所承担鼓励通过各种区域安排和机构而和平解决争端作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le sommet a reconnu à juste titre le rôle crucial que le Conseil économique et social doit jouer, et nous espérons réaliser sans tarder des progrès à cette fin.

认为,首脑会议正确地认识到经济及社会理事会必须极其重要作用,因此我希望尽早取得进展,以有助于确保种作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations reconnaissent combien il est important que le HCR exerce un rôle plus actif dans le processus d'évaluation des pays au titre du Plan-cadre des Nations Unies sur les sociétés transnationales.

若干代表团承认难民署在共同国家评析/联援框架进程中更积极作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les contraintes budgétaires des pays donateurs ont joué un rôle dans le déclin des apports au titre de l'APD, mais bon nombre de ces pays jouissent aujourd'hui d'une prospérité sans précédent.

捐助国在财政方面压力影响到官方展援助流量下降趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iodurie, iodylo, iofendylate, ioguneite, iojimaïte, iolite, ion, ionicité, Ionien, ionienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Social, passeport et Europe des 28 : focus sur " Le passeur" , le nouveau chef-d'œuvre du frère Bardenne, avec dans le rôle titre un acteur non-professionnel découvert par le réalisateur.

社会,护照和欧28:专注于" 走私者" ,巴登兄弟新杰作,在标题角色中发现一个非专业员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme, ionoluminescence, ionomère, ionone, ionophile, ionophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接