有奖纠错
| 划词

Auto-test.La Société a été fondée en toute bonne foi.

历来为本。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

诚意善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, d'accueillir les agents dans notre industrie.

为本,欢迎各代理商加入我们的行业。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, fins mutuellement bénéfiques, dans l'espoir de travailler ensemble avec vous.

本着诚、互利的宗旨,希望与您合作共进。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi à des clients en échange de la confiance et l'appui.

真诚换取用户的支持。

评价该例句:好评差评指正

Première qualité, l'échantillon fait en toute bonne foi, s'est félicité de l'appel!

质量第一,来样订,真诚服务,欢迎来电!

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, à respecter le client est Dieu, authentique, Tongsouwuqi!

为本,坚持顾客就是上帝,货真价实,童叟无欺!

评价该例句:好评差评指正

Fier d'opérer en toute bonne foi à garantir la qualité, le prix des concessions!

经营为荣,保证质量,价格优惠!

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi "axée sur la population, honnête dévouement," le but de l'entreprise.

秉诚“人为本,诚奉献”的企业宗旨。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi Il attendons avec intérêt le projet unités d'affaires à nous contacter!

真诚期待有工程项目的企业单位与我们联系!

评价该例句:好评差评指正

J'ai 10 ans pour survivre en toute bonne foi afin de la qualité du développement.

10余年来求生存,质量为发展。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous attendre, vous pouvez attendre jusqu'à ce que votre entreprise en toute bonne foi.

希望可等待,可等待到贵真诚的合作。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi avec le concessionnaire d'établir à long terme des relations de coopération.

真诚与各经销商建立长期的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi que la base de la vie au travail fondamental pour l'entreprise.

人的基础、敬业为创业的根本。

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.

为本,热情为各类用户服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie continuera d'agir en toute bonne foi.

埃塞俄比亚将继续忠实地这样

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agi en toute bonne foi à cet égard.

我们完全是出于诚意这样的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris une décision en faveur de la radiation en toute bonne foi.

我国真心诚意地作出毕业决定。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, aux fins des services que vous offrez la qualité des produits textiles.

本着诚,服务的宗旨为您提供优质的纺织产品。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!

真诚,善意,精致,完美,是良博恩人的基本素养!!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chaetura, chafouin, Chagall, Chagasia, chagome, chagrin, chagriné, chagriner, chah, chahut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute bonne fille contient un héros.

善良的姑娘都有一颗英雄的心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.

他写给中央的那封信也可能真诚的责任心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La technologie peut engendrer des phénomènes qui, en toute bonne foi, peuvent faire croire à la présence d'esprit.

科技可以创造一些现象,诚然,可以让您相信有鬼魂存在。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.

所以织补针继续保持着她骄傲的态度,同时也不失掉她得意的心情。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Toutes les bonnes choses dans ce monde ont commencé par un rêve.

这个世界上所有美好的事物都始梦想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’il meurt, je meurs après lui, se disait-elle avec toute la bonne foi possible.

“如果他死了,我就跟着他死,”她对自己说,要真诚有真诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues, nous disent les habitants, pressés d'en finir avec cet enfer.

所有善意都受欢迎的, 居民告诉我们,他们渴望结束这个地狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je leur dis: " Madame, vous savez que c'est interdit! " En toute bonne foi, elles me disent qu'elles ne savaient pas.

我告诉他们:“女士, 你知道这禁止的!” 他们善意地告诉我他们不知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la bonne société amstellodamoise est en effervescence, les bourgeois promettent des fortunes aux horticulteurs pour qu'ils greffent de nouvelles variétés rares et précieuses.

阿姆斯特丹的全社会都处动荡之中,资产阶级向园艺家承诺给他们丰厚的财富,以便他们嫁接新的稀有品种。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ils ont remporté haut la main les dernières élections de 2019 sur la promesse de sortir une bonne fois pour toute de l'Europe unie.

他们赢得了 2019 年的最后一次选举,承诺一劳永逸地离开一个统一的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le précepteur Pangloss était l’oracle de la maison, et le petit Candide écoutait ses leçons avec toute la bonne foi de son âge et de son caractère.

教师邦葛罗斯府里的圣人,老实人年少天真,一本诚心的听着邦葛罗斯的教训。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et, défaisant toute cette bonne laine qu’il avait autour du cou, il la jeta sur les épaules maigres et violettes de la mendiante, où le cache-nez redevint châle.

他一面说,一面把那条暖暖的围在他颈子上的羊毛围巾解下来,披在那女叫化子的冻紫了的瘦肩头上,这样,围巾又成了披肩。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et, malgré toute leur bonne volonté, ces dames ne surprirent que ce qui était à vendre depuis le décès, et rien de ce qui se vendait du vivant de la locataire.

不管这些妇人心里的期望有大,她们也只能对着死者身后要拍卖的东西啧啧称羡,却一点也看不这个女房客在世时所操的神女生涯的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: toute bonne trousse de secours doit contenir des ciseaux, des cotons-tiges, une pince à épiler, des épingles de sûreté, un thermomètre et puis, finalement, un bloc-notes et un crayon.

(旁白):四.任何一个好的急救箱都应该配备有剪刀,棉签,镊子,安全别针,温度计,最后还有一个笔记本铅笔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En s’entendant accabler de marques de mépris si cruelles, et calculées avec tant d’esprit pour détruire toute bonne opinion qu’il pouvait avoir de soi, il lui semblait que Mathilde avait raison, et qu’elle n’en disait pas assez.

她那些轻蔑的表示如此残酷,经过如此巧妙的算计好来摧毁他可能对自己有的一切好看法,朝他劈头盖脸地压下来,他听了竟觉得玛蒂尔德说得对,而且说得还不够。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Il fallait qu'il comprenne une bonne fois pour toute.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Mais ces objets généraux de toute bonne institution doivent

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接