有奖纠错
| 划词

Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.

我祈求上帝赐予我成功,因为上帝是胜利赠予者。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite de réussir dans votre mission et prie Dieu qu'il veuille bien vous bénir et veiller sur vous.

我祝愿你日后万事顺利,愿上帝祝福你、照顾你

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu Tout-Puissant pour qu'il nous aide à mieux servir nos peuples et à nous acquitter des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祈祷万能真主引导我更好地服务于我民,完成托付给我

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu Tout-Puissant de couronner de succès les efforts de l'Assemblée pour utiliser les lois et les instruments de l'ONU afin de donner une vie digne et sûre aux enfants.

大会努力利用联合国文书,使儿童能够有尊严安全地生活,但愿万能上帝帮助大会成功。

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu que les représentants aient le courage de dire la vérité à leurs capitales pour qu'un jour nous puissions créer un Conseil de sécurité solide et une Organisation des Nations Unies solide qui nous serviront de refuge contre l'arrogance du pouvoir.

我向上帝祈祷,各位代表将有勇气向他各自首都报告真相,以便有朝一日我能够创立一个强有力安全理事会强有力联合国,它将成为我免受武力炫耀胁迫避难岛。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'Iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'Iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie Dieu le Tout-Puissant d'accueillir les victimes en Son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

部长理事会对阿扎米亚桥坍塌造成数百伊拉克丧生可怕灾难,对作为兄弟姐妹伊拉克民表示悲哀诚挚哀悼,并祈祷上帝保佑他,赐予他家庭与亲慰藉与力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

国王陛下快步上前,简直扑倒跪凳上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Devant la table, le fauteuil de paille. Devant le lit, un prie-Dieu, emprunté à l’oratoire.

桌子前面,一张麦秸椅。床前面,一张从经堂里搬来祈祷椅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il avait dans son oratoire deux chaises prie-Dieu en paille, et un fauteuil à bras également en paille dans sa chambre à coucher.

有两张麦秸心祈祷椅经堂里,卧室里还有一张有扶手围椅,也麦秸心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais toujours, je prie Dieu pour qu'Il me donne la force d'y aller.

但我总祈祷上帝给我力量去走下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je prie Dieu pour qu'il ne nous arrive rien et qu'Il nous donne la force de travailler toute la journée sous l'eau.

- 我祈求上帝保佑我们一切顺利,我们力量水下工作一整天。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle se mettait à genoux sur son prie-Dieu gothique, elle adressait au Seigneur les mêmes paroles de suavité qu’elle murmurait jadis à son amant, dans les épanchements de l’adultère.

她跪哥特式祷告凳上,向救世主说出美妙言词,正她从前向她情夫推心置腹时说过甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Pas à pas, et les mains jointes, elles allaient vers l'autel tout illuminé s'agenouillaient sur la première marche, recevaient l'hostie successivement, et dans le même ordre revenaient à leurs prie-Dieu.

她们两手合十,一步一步,走向灯火辉煌圣坛,跪第一级,一个挨一个,领受祭饼,然后按照原来行列,回到她们跪几跟前。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu, comme autrefois, être encore confondue dans la longue ligne des voiles blancs, que marquaient de noir ça et là les capuchons raides des bonnes sœurs inclinées sur leur prie-Dieu .

她真想像从前一样,和修女们打成一片,排成长长一行,看着白面纱中夹杂着一顶顶黑色硬风帽,全都伏跪凳上析祷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cher Maximilien, pourquoi ne pas faire honneur à mes prières de cette déviation des balles ? Quand vous êtes là-bas, ce n’est plus pour moi que je prie Dieu et ma mère, c’est pour vous.

“亲爱马西米兰,你为什么不把你死里逃生归功于我祈祷呢?当你不时候,我就不再为我自己祈祷了,只一个劲儿地为你祷求平安。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je prie Dieu que rien n'arrive, mais il faut être prêt.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Et tu ne pries pas assez Dieu…

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Il alla chercher la paille et leur en fit un prie-Dieu. Puis, considérant son saint fangeux, et, craignant sans doute un discrédit pour son commerce, il ajouta

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接