有奖纠错
| 划词

Je n'ai jamais vu le monstre du Loch Ness .

我从没大海怪。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avait jamais vu la mer jusqu'à ce jour.

在这天之前她从未大海。

评价该例句:好评差评指正

On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.

像这样事还从来没

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous jamais vu quelqu'un de plus intelligent?

您从没某个更加聪明人了吗?

评价该例句:好评差评指正

Superbe! J'ai jamais vu de peinture à huile aussi réussie!

好!我以前从没看油画!

评价该例句:好评差评指正

De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.

在巴黎人记忆里,人们还没有这样事。

评价该例句:好评差评指正

C est vraiment le plus bel endroit que j aie jamais vu.

这确实是我看到最美地方。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.

他从来没有美丽无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux n'avaient jamais vu de hibou, même la nuit.

他们大多甚至夜里都从未猫头鹰。

评价该例句:好评差评指正

Non, on ne s'est jamais vu.

不熟悉,我们还从来没有面。

评价该例句:好评差评指正

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕噩梦中。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne s'est jamais vu.

这种事从来也没有。这真是闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on jamais vu pareille chose?

有谁曾这样事情?

评价该例句:好评差评指正

Cela ne s'est jamais vu dans l'histoire de l'ONU.

联合国历史上从未出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La preuve: on n'a jamais vu de lapins porter des lunettes!

证据嘛,有:我们从来没有看戴近视眼镜兔子。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur n'aurait jamais vu d'avocat avant l'ouverture du procès.

6 来文称,提交人在审讯之日前从未律师。

评价该例句:好评差评指正

On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.

在全世界记忆中,我们从未亲眼看到这样冷酷无情暴行。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

求职者人数攀升至12年来未之水平。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

法国求职者数量攀升至12年来未水平。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai jamais vu un camp de réfugié mis en place à cause d'une épidémie.

我从没有看到因为疾病而建立难民营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arius, arizona, arizonite, ARJ, arkansas, arkansite, arkélite, arkhangelsk, arkose, arkosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ils n’avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们来没有看到过这样疯狂。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça non, ça, j'(n')ai jamais vu ça.

不不不,这个我未见过。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il n'avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们没见过这么疯狂人。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Le plus gros que quiconque a jamais vu.

有史以来最大

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je n’ai jamais vu quelque chose comme ça.

未见过这样事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait jamais vu Ombrage aussi heureuse.

来没见乌姆里奇这么高兴过。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Le meilleur coup que j’ai jamais vu.

那是我见过最漂击。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je n'ai jamais vu ça dans ma carrière !

在我外交生涯里,我来没见过这样事情!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je n'ai jamais vu de fille aussi belle.

我可来没见过这么美丽女孩啊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous n’aviez jamais vu nos Africains, monsieur ? dit Albert.

“你没见过我们这位非洲客人吧,伯爵阁下?”阿尔贝问道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne lui ai jamais vu de mauvaise humeur.

没有见他发过脾气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert n’avait jamais vu de l’inconnu qu’en bas.

沙威只在下面才见过不知道东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne l'ai jamais vu courir aussi vite !

没见过他跑得这么快!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.

他还来没有见过颗如此壮观行星。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On n’a jamais vu de pareil.

我们来没见过相同

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je n’ai jamais vu ce gros monsieur aux cheveux longs.

没见过这个长发胖先生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il n’avait jamais vu encore une I planète aussi majestueuse.

这是他见过最漂星球了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

C'est le plus gros que j'ai jamais vu !

这是我见过最大

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n'avait jamais vu un pareil tour de force.

谁也没有见过如此体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et je n'ai encore jamais rien vu de tel.

来没见过这样情景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接