Les retards pris dans les travaux sont largement attribuables aux requêtes adressées à la Haute Cour contre le tracé du mur.
针对隔离路线向最高法院提出申诉在很大程度上拖延了隔离成日期。
La SFOR a continué d'apporter son soutien au GIP et à la police locale, en particulier lors de l'opération menée par le Bureau du Haut Représentant contre la Hercegovacka Banka et à la suite de la décision prise par le Bureau concernant l'emplacement de la ligne de démarcation.
稳定部队继续支持警察工作队和当地警察,特别是本报告所述期间,高级代表办事处针对Hercegovacka Banka行动中,以及高级代表 办事处对 边界线进行仲裁决定之后。
L'Angola, la Mauritanie, Maurice, le Maroc et la Sierra Leone indiquent ne pas avoir adressé de notification au Secrétaire général à ce sujet; cependant, les autorités angolaises précisent que, dans leur pays, les instances compétentes sont la Cour des Comptes, le Procureur Général et la Haute Autorité contre la corruption.
而安哥拉、毛里塔尼亚、毛里求斯、摩洛哥和塞拉利昂报告称,它们没有通知秘书长,安哥拉补充称,该国专门机构是审计法院、总检察长和反腐败高级管理局。
Les violences dirigées contre la communauté serbe du Kosovo ont été largement condamnées par la communauté internationale, alors que la réaction des dirigeants du Kosovo a été assez discrète, à l'exception de celle du Premier Ministre et des fonctionnaires municipaux dans la région de Gnjilane, qui ont protesté à voix haute contre ces incidents à motivation ethnique.
国际社会对针对科索沃塞族暴力事件进行了广泛谴责,然而科索沃领导层反应却相当沉默,只有总理和格尼拉内地区市政官员明确声明反对出于族裔动机事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。