Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
你觉得你没有推那个小塞子(或小插头)吗?
Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.
长在房屋边上的树木使它潮湿(湿润)。
Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.
温室里培育出来的花朵经不起风雨。
Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?
什么原因导致这种行动?
Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.
黑橄和绿橄长在同一颗树上的相同水果。
C'est la personne qui pousse toute la région vers une catastrophe.
他就把整个区域推向灾难的人。
Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.
存在的只促使一个人选取观察现实视角的作。
Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.
解除武装问题与促使平民自行武装的现象分不开的。
Il va comme on le pousse.
〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。
Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.
这护发乳,含奎宁(quinine)成份,有头发结构,刺激毛发长的效果。
Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.
这工作做得很马虎。
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.
Est une bonne croissance des cultures et donc des conditions poussent mieux variétés de produits!
农作物长的好条件,因此长出来的产品品种好!
Ce sont principalement les conditions difficiles de travail qui poussent les professionnels de la santé à émigrer.
工作条件差保健专业人员寻求移徙的主要原因。
L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.
奥地利像他一样对这些趋势感到关切,因为它们正导致背井离乡的人数不断增加。
Quelles sont les préoccupations qui poussent les États à conserver, rechercher ou ne pas exclure l'option nucléaire?
促使各国维持或寻求或保持核选择可能性的动机什么?
Il faudrait essayer de déterminer les raisons qui poussent de plus en plus de femmes à quitter l'Organisation.
要努力确定联合国工作人员中、妇女离职人数增加的原因。
Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.
正这种可怕才促使我们采取行动。
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, nos dents poussent, poussent, poussent.
否则,我们的牙直长,长,长。
Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.
“在那儿,那块空地上,要多少有多少。”
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这是他们内心的真正呼喊。
Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.
你们看见了吗?它长着根羽毛。
Pas la poire directement, mais l'arbre sur lequel elle pousse : le poirier.
不是直接叫梨子,而是它所生长的树:梨子树。
Des prix qui poussent à braver l'interdit.
这里的物价高得要违法了。
Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.
果然,你真的长了牙,她是对的。
C'est parce qu'il a une dent qui pousse.
因为他要长牙了。”
Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.
这些长在大岩石上的花真是奇怪。
Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.
好!只剩下等待它长大了。
Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.
屁股变红是因为他要长牙了。
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续往前推进他的思考。
Et plus précisément en Méditerranée, le seul endroit sur terre où poussent les Posidonies…
说,是在地中海,这是地球上唯生长着波西多尼亚海草的地方。
En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.
实际上,并非寒冷促使候鸟离开。
Non, mais en broutant les bruyères, les myrtes, les lentisques qui poussent dans leurs intervalles.
“不,石缝里可以长出小树,它们可以啃嫩叶吃。”
En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?
在冬天,植物生长的土壤有利于建筑物与外界隔离。结果呢?
Mais plus ou moins en fonction des arbres, des espèces, des lieux où ils poussent.
但根据树木、物种以及它们生长的地方,单宁酸的含量不同。
J'utilise ce que la nature me procure et ce qui pousse autour de moi.
我使用大自然给我提供的东西和四周围生长的东西。
Ils se déplacent avec une telle discrétion que des algues poussent sur leur fourrure.
它们的行动非常隐蔽,以至于它们的皮毛上长出了水藻。
C'est pas la question, je te rappelle que c'est moi qui pousse le chariot.
这不是问题所在,我提醒下,推购物车的人可是我啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释