Pour l'administration fédérale, ces termes désignent les fonctions de président, directeur général, directeur et directeur service d'encadrement.
“管理和干部职务”,对于联邦行政机关而,主席、总司长、司长和处长这些职务。
Outre une exposition technologique, le programme du Forum comportait un débat ministériel et quatre réunions-débats thématiques avec la participation d'intervenants éminents (ministres, présidents directeurs généraux d'entreprise et experts internationaux).
除了技术展示之外,方案包括一个部长级会议和有杰出的(部长、首席执行和国际专家)参加的四个专题小组。
L'ONUDI a été invitée à rejoindre ce groupe composé d'une vingtaine d'experts, parmi lesquels les présidents directeurs généraux des sociétés concernées, et des représentants des institutions financières internationales et d'autres organismes des Nations Unies.
工组织应邀参加这一小组,该小组由大约20名专家组成,他们主要来自有关公司的首席执行以及来自国际金融机构和其他联合国组织。
Les rédacteurs espèrent que des décideurs financiers et les personnes chargées de lutter contre la fraude commerciale pourront en tirer profit et y trouver matière à réflexion, qu'ils soient investisseurs ou acheteurs individuels, présidents directeur généraux, cadres de banques, responsables chargés de l'application des lois ou organismes de surveillance, conseils d'administration de n'importe quelle société, petite ou grande.
委员会希望,金融决策者和负责打击商业欺诈的士,无论个投资者或购买者、首席执行、银行主管、执法机构或管理者,还大大小小的公司董事会,都可以从这些材料中学习知识并从中受益。
Pour être considérée comme un adhérent au Pacte mondial, une entreprise doit : a) envoyer une lettre de son président directeur général au Secrétaire général exprimant son appui au Pacte mondial et à ses neuf principes; et b) donner une fois par an un exemple concret de la manière dont elle incorpore au moins un des neuf principes dans ses pratiques et orientations.
一个公司要被视为《全球契约》的参与者,就必须(a) 由首席执行致信秘书长,表示支持《全球契约》及其九项原则;并且(b) 每年提出一个具体例子,说明公司如何把九项原则中的一项或多项原则结合到自己的管理做法和政策中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。