有奖纠错
| 划词

Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?

米兰人有确实的尊重到Sienne个对手吗?

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes continue d'être sous estimé, dans les villes comme à la campagne.

妇女从事的无酬工作的价值在农村地区仍然受到低估。

评价该例句:好评差评指正

Le coût économique aussi bien que social de la dégradation des terres a malheureusement été sous estimé et se trouve méconnu.

不幸的是,土地退化的经济社会代价被低估,没有何准确的数字。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un phénomène complexe et global et aucun pays ne doit sous estimer la menace qu'il constitue pour tous.

恐怖主义是复杂的全球现象,何国家都不能低估其对大家的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à la fabrication sous licence, estimée entre 7,5 et 8 millions d'armes par an, il faut ajouter la production illicite dans les pays en conflit ou disposant de faibles ressources.

此外,每年领取执照生产的武器数量估计为750万到800万,我们还必须加上非法生产的数量,冲突国家或缺乏资源的国家。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, une activité peut comporter un risque de causer un dommage transfrontière significatif même si ceux qui sont responsables de l'exercice de l'activité ont sous estimé le risque, voire n'en ont pas été conscients.

反之,某一活动可能有造成重大损害的危险,即使那些负责进行活动的人低估了或甚至没有觉察到危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a révélé non seulement qu'Israël est un État doté d'armes nucléaires, ce qui était connu depuis plus d'une décennie, mais aussi que la communauté internationale a substantiellement sous estimé le rythme et l'ampleur du programme secret de production de matières nucléaires et de têtes militaires d'Israël.

他不仅揭露了以色列是一个核武器国家,十多年前人们就知道一点,而且国际社会大大地低估了以色列秘密生产核材料弹头的步伐规模。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平, 摆谱儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Essayez de ne pas sous estimer ce travail de réalisation.

请试着不要低估工作实现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le groupe terroriste a été sous estimé par le président nigérian.

这个恐怖组织被尼日亚总统低估了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu tout à l'heure, les ENFJ, suivez vos valeurs et vos idéaux, mais essayez aussi de ne pas sous estimer le factuel, et le raisonnement logique et ces répercussions long terme.

就像我们看到的,ENFJ,跟随你们的价值和想法,但也要试着不要低估了事实,逻辑道理和长期影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Titre «Arizona République» La douce et discrète Katie Hobbs à la stratégie électorale critiquée a manifestement été très sous estimée par les Républicains, les médias, mais aussi son propre parti, souligne le journal.

标题“亚共和国”温和谨慎的凯蒂霍布斯,其选举策略一直受到批评,显然被共和党人大大低估了,媒体,还有她自己的政党,报纸强调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Enfin, au Ghana et en Côte d'Ivoire, les effets des plantations de cacao sur la déforestation dans les aires protégées étaient sous estimés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接