Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并不认为事情已不可逆转的地步。
Le rétablissement des droits de propriété, des droits fonciers et du droit au logement revêt une importance fondamentale non seulement pour le retour librement consenti des réfugiés et des personnes déplacées mais aussi pour la viabilité des processus de paix.
财产、土地和住房权利的恢复不仅是难民和国内流离失所者自愿回返的关键,而且也是和平进可持续性的关键。
Le processus de paix au Burundi a aujourd'hui atteint un point de non retour grâce aux efforts conjugués de l'initiative régionale, de la médiation et de l'ONU, dont le rôle combien remarquable de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB).
布隆迪的和平进现在已不可逆转,这是区域行动、调解和联合国作出的联合努力的结果,特别是联合国布隆迪行动所起的出色作用。
Il convient de noter en particulier l'interconnexion des investissements dans les secteurs de l'énergie, des transports, de l'agriculture et de la santé, qui ont jeté les fondations non seulement d'un retour au plein emploi mais également d'un spectaculaire décollage de l'industrie dans la plupart des régions les moins développées des États-Unis, avec l'apport d'investissements massifs dans de nouvelles sources de création d'emploi.
特别是,能源、运输、农业和健康领域相互关联的投资奠定基础,不仅有助于恢复充分就业,也促使美国某些最不发达地区的工业强劲起飞,吸引大量私人投资,形成新的就业来源。
Car, comment ne pas accepter pour nous-mêmes, ce que nous avions entrepris en faveur du Burundi voisin et qui a obtenu le soutien unanime du Conseil, démontrant ainsi la ferme résolution de notre pays de contribuer non seulement à un retour à la paix dans notre pays, mais également dans les pays frontaliers et plus particulièrement ceux qui occupent une partie importante de notre territoire national.
我们自己为何不能接受我们为支持我们的邻国布隆迪所作的承诺,以及安理会所一致支持的行动? 那样做时,我们表明我国有坚定的决心要不仅促进恢复我国的和平,而且要促进我们各邻国的和平,甚至也包括正在占领我们一大片国土的那些国家的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。