Il allume la bougie avec un briquet.
他用打火机点蜡烛。
Il allume la bougie avec un briquet.
他用打火机点蜡烛。
Il fait noir, allume les phares.
天黑了,打车前。
Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.
她回到家就打收音机。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
颗星星熄灭了,总会有另颗始闪烁。
Ma mère allume la bougie avec un briquet.
妈妈用打火机点蜡烛。
J'allume la lampe, m'habille et me lave.
赶紧打,衣洗脸。
Elle rentre chez elle et elle allume la radio.
她回到家,打收音机。
Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.
他喝完茶之后,点着了只烟。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
云雾缭绕之季将太阳点燃。
Léa allume la lampe.
莱娅打点。
Quelqu’un allume les lumières.
有 。
Le bois sec s'allume facilement.
干柴容易着火。
Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle
首先她打自来水管龙头装满壶水, 然后把壶放煤气炉上。
UV ultraviolet, infrarouge, lampe, le soleil, l'écran s'allume et lampe usine des ventes de différents pays.
UV紫外线,红外线管、晒网版,并销售各国原厂管.
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
群中,父母们痛苦地号叫,为他们的孩子焚香。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午始,们就点亮无数由带有装饰的纸或布做成的笼。
Les Fille C comme les cigarette;tu la prend, tu l'allume, tu la tire et tu la jette!
那些女生就像香烟,你拿起,你点燃它,你吸它然后再把它丢掉。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
Ce soir, en Israël, au moment où je m'exprime, le peuple israélien allume la première bougie d'Hanukkah, la fête des lumières.
今天晚上,就此时此刻,以色列民点亮光明节的第支蜡烛。
Prenons garde que nos interventions ne créent de nouvelles frustrations, n'engendrent de nouveaux déséquilibres, n'allument même des incendies que nous ne pourrions pas éteindre.
让我们加以注意,不要使我们的发言导致新的挫折,造成新的不平衡,或燃起我们不能扑灭的火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。