Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也用来表示“浪费”。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也用来表示“浪费”。
Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数不够,你不完美的。
Il tonne assez souvent en été.
夏天响雷。
Assez souvent, les grèves servent à appuyer plusieurs revendications.
罢工者同时提数项要求。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧视性提法司空见惯。
Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.
这听来令人沮丧,而事情往往确实令人沮丧。
Cela n'a pas été assez souvent le cas ces cinq dernières années.
过去五年,这方面工作做得不够。
Assez souvent, les filles se retrouvent également désavantagées dans le domaine de l'éducation.
在教育方面,女童处境往往比男童较劣。
Aux Pays-Bas, les média se saisissent assez souvent de la question des mariages forcés.
强迫婚姻这个现在荷兰的新闻媒体上。
Le Conseil soulève souvent cette question et est confronté d'ailleurs assez souvent à cette question.
安理会处理这一问,而且相当频繁地面临这一问。
Toutefois, les marchés secondaires n'avaient souvent pas assez de liquidités pour être viables.
然而,次级市场往往缺乏其维持活力所需的充足的流动资金。
En outre, ces enquêtes sont répétées assez souvent pour que l'on puisse dégager des tendances.
还有,这些调查反复做,可以从中找趋势。
Cette situation a incité le Conseil à recourir assez souvent au Chapitre VII de la Charte pour certains incidents.
这种局面使得安理会不得不诉诸《宪章》第七章处理某些事件。
Mais elles critiquent aussi le fait qu'il ne demande pas assez souvent de directives à la Conférence des Parties.
但是,也有批评意见认为向缔约方会议寻求咨询指导甚为贫乏。
Je m’y rends assez souvent et Galileo Global Advisors opère à travers un partenariat avec la ville de Guangzhou (l’ex-Canton).
我去那里,Galileo global advisors通过一个合作伙伴和广州这种城市合作。
On demande assez souvent à la COCOVINU combien de temps il lui faudra encore pour achever sa tâche en Iraq.
人们问监核视委需要多长时间完成其在伊拉克的任务。
Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.
的确,在这些会议厅内,如果你足够多和足够响亮地去重复一件事情的话,它就成为了法律。
Ces élections, comme l'a souligné la mission assez souvent lors de sa visite, doivent se tenir à la date prévue.
这些选举——特派团在访问期间强调这点——必须按时举行。
Toutefois, assez souvent, ces démarches constructives n'ont pas produit des changements aux niveaux des individus, des ménages et des communautés.
但是,在许多情况下,这些积极步骤并未在个人、家庭和社区一级引起变化。
Cela peut se comprendre compte tenu de la connotation assez négative, bien souvent, qui s'attache à la notion de particularités culturelles.
这一点是可以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念显示其负偏的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。