Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.
已经那些被发现有犯罪行为的厅采取了严厉措施。
Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.
已经那些被发现有犯罪行为的厅采取了严厉措施。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
Les cabarets proposent généralement à leurs danseuses un contrat d'un mois.
夜总会通常向女提供一个月的劳动合同。
Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.
夜总会老板订立的合同有些荒诞,将妇女视为独立工作者。
Tous les cabarets n'exploitent pas les femmes et il faut respecter la présomption d'innocence.
并不是每一家厅都剥削其雇佣的妇女,无罪推定必须受到尊重。
Dans près de la moitié des cas, il s'agissait de cabarets, de boîtes de nuit ou de lieux analogues.
塞浦路斯十分严肃地待人口贩运和剥削。
Pour obtenir un visa d'entrée comme danseuse de cabaret, la requérante doit pouvoir présenter trois contrats de travail.
要想以夜总会女身份获得签证,申请者必须提供三份劳动合同。
Depuis 111 ans, la plus mythique salle de cabaret au monde accueille des millions de spectateurs venus admirer les célèbres revues.
从111年前到如今,这个世界上最神秘的夜总会已经迎接了几百万慕名而来的热情观众。
La situation relative aux cabarets du Luxembourg n'a pas changé depuis la communication des réponses à la liste des points et questions.
自卢森堡提交了其“和清单”的答复以来,其卡巴雷夜总会的状况没有什么改变。
Viennent s'y ajouter les femmes titulaires d'un permis de séjour ou d'établissement et les Suissesses qui travaillent dans les cabarets comme danseuses.
从事夜总会女工作的还有其他持有普通居留证或长期居住证的妇女以及瑞士籍妇女。
Mme Jacobs (Luxembourg) dit que le Gouvernement de son pays a envisagé de cesser de délivrer des permis spéciaux aux danseuses de cabaret.
Jacobs女士(卢森堡)说,卢森堡政府一直在考虑终止向酒店女发放特别许可证的做法。
À l'heure actuelle, les cantons sont habilités à délivrer aux danseuses de cabaret étrangères un permis de travail valable huit mois au plus.
目前,一些州可向外国卡巴莱女颁发特别工作许可,停留的最长时间为八个月。
L'une des rares possibilités qu'ont les femmes des pays de l'Est ou du tiers-monde de travailler légalement en Suisse est d'être danseuses de cabaret.
东欧国家或第三世界的妇女做夜总会女是在瑞士合法工作的为数不多的几个可能性之一。
C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.
于摄影大师Ellen von Unwerth来说是一种“小酒”氛围,他喜欢他的模特以非常女性化和肉感的方式配饰。
A l’angle de la rue des Saules, le celebre cabaret du Lapin Agile denomme a l’origine Les Assassins accueille toujours les amoureux des vieilles chansons françaises.
著名的咖啡“狡兔之家”座落在索勒街的街角,这家小店最初的名字其实应该是“刺客”。如今这里仍然是法国经典香颂音乐的爱好者们必到之处。
Elle insiste sur la nécessité de lutter contre la traite d'êtres humains et se demande pourquoi, par exemple, un statut particulier est accordé aux danseuses de cabaret.
她还强调了与贩卖人口现象作斗争的必要性,她想知道为什么给所谓的酒店女以特殊地位。
Elles reçoivent un permis de travail spécifique (voir N. 148 ss et N. 578 infra) les autorisant à travailler au maximum huit mois par année calendaire dans des cabarets suisses.
她们可以领到一份特别工作许可(参看下文N.148及后和N. 578及后),准许她们每个日历年最多在瑞士夜总会工作八个月。
Les femmes sont, elles, constamment en arrière plan, qu'elles bronzent en bikini sous le soleil de Cannes ou qu'elles exhibent leurs jambes lors d'un éternel numéro de cabaret.
这部影片中的女人大多作为背景元素,她们穿着比基尼,在戛纳的太阳下洗日光浴,并展示着她们美丽的大腿,仿佛自己是夜总会的名角儿。
Selon un sondage du FIZ auprès des divers services de consultation s'adressant aux danseuses de cabaret et selon l'étude précitée, les problèmes ne semblent pourtant pas avoir disparu.
根据FIZ在向夜总会女提供咨询的不同机构展开的一项调查和上文提及的研究,看来并没有消失。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、表演酒店、酒吧、性用品商店、蹈俱乐部、迪斯科厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。