Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的力和力量。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议的力和力量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑的实力和力。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶的情景、他的个人力、充沛的精力以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人力,还有他的残忍和对权力的追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
福瑞饰品经过精心打造而成,以独有的款、与众不同的品位从细节彰显个人力。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你的力和你的丰富的经验,我国代表团对你担本本月份主席有绝对的信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去的五年里,我国非常赞赏他的效率、领导气质和出色的外交才干。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌力及专业形象,并建立明确的市场区隔及定位。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于育领域、区或者是潜心于把这种神赐的力量导向社会公义的其他部门。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡力。
M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕的悲剧和不确定性的一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生的个人力和领导才能。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿同在我之前发言的各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使的才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他的技巧和领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作的3年期间,他的技巧和才干对我们的帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员的地位。
En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.
选择O'Donovan先生作为这一年度奖的第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界同行们称道的领导能力、专门知识和杰出才干的确认。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸主席以其远见卓识和领导才能,对加强环境署的作用以及对《关于技术支持和能力建设的巴厘战略计划》的通过,做出了重大贡献。
Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.
我们相信,凭你丰富的经验、卓越的领导才能和力超群的个性,本届会议将成为历史上对不论大小的所有国家来说最有活力和建设性的会议之一。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认的是,她在联合国职期间的同事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力的个性、迅速展示的微笑、杰出的才智和人际交往中的巨大力而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会的基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程的参与——它的存在本身就能够起医治创伤的作用,就相当于治疗伤痛的镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。