Sans commission du crime, il n'y a pas de complicité.
如果没有犯罪行为,就不可能参与犯罪。
Sans commission du crime, il n'y a pas de complicité.
如果没有犯罪行为,就不可能参与犯罪。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电视台不断播出显示二人默契感人画面。
Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.
已经提出叙利亚官员是否参与。
Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.
Thérèse Mukeba Tashama逮捕和拘留,控协助反叛。
L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.
有关小学学监怀疑与招募者串通。
La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.
Rutaganira行为认定构成不行为而导致共谋。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是。
Ce cas démontre la complicité de certains agents des deux côtés de la frontière.
他在边境没有碰到任何,这说明边境两边一些工作人员是串通共谋。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,这些派并得到警官助和支撑。
L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.
为Emile-Akimé Kakese辩护律师也关押,罪名是同谋。
Ces fraudes se font aussi grâce à la complicité de certaines autorités administratives et militaires.
在这些欺诈行为中,一些行政和军事机关也有参与其事。
Tout intermédiaire convaincu de complicité d'accroissement injustifié de patrimoine était passible des mêmes peines.
对协助和教唆他人增加来源不明资产中间人,处以同样刑罚。
Donner asile aux États-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.
美国庇护三名古巴出生恐怖分子是与恐怖主义合谋行为。
Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.
这些事件之后,各政治力量继续相互指责对方参与策划这些事件。
L'alinéa 2 précise que « la tentative de complicité est considérée comme la complicité elle-même ».
第2款规定“共犯意图应视同实际共犯”。
M. Trutschler a-t-il bénéficié de complicités au sein de KEK ou de la MINUK?
特鲁特西勒先生行动是否得到科索沃能源公司或科索沃特派团雇员协助?
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德同谋和不公正行为。
La complicité est passible d'une sanction semblable.”
对共犯应以相同方式处罚。”
La complicité et la tentative sont punies des mêmes peines.
对协同和企图提供资助行为者以同等刑罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。