Il faut davantage s'attacher à évaluer leurs effets.
必须更多地注重评价努力效果。
Il faut davantage s'attacher à évaluer leurs effets.
必须更多地注重评价努力效果。
Il faut s'attache davantage à évaluer leurs effets.
必须更加重视影响评价工作。
Nous verrons à leurs effets si ces efforts sont suffisants.
对这些努力是否充分真正考验,无疑是它们在实地影响。
Le Népal continue de subir les effets déstabilisants des armes légères.
小武和轻武造成颠覆性后果,尼泊尔深受其害。
Nous avons constaté les effets de ces menaces sur notre personnel.
我们已经看到这种威胁对我们人员产生影响。
La mondialisation fournit un cadre qui étend les effets des conflits.
全球化促成了一种扩展冲突影响框架。
Mal utilisés, les meilleurs produits peuvent avoir des effets imprévus et indésirables.
如果处理和使用不当,即使最好产造成意料不到不良后果。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了负面影响。
On a étudié diverses méthodes pour atténuer les effets des changements climatiques.
人们正在探索各种各样方法来减轻气候变化影响。
L'accord lui-même détermine les effets de ces modifications entre les parties.
协议本身决定了这种修改在当事人之间影响。
Pour produire ses effets, la sûreté doit avoir été constituée avant le rattachement.
担保权必许是在附着之前设定,才能对附加物具有效力。
Les urgences complexes ont des effets divers sur les adultes et les enfants.
复杂紧急情况对成年人和儿童造成各种影响。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通公民生活所产生影响各异。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面影响。
La mondialisation se poursuit, et pourtant ses effets ne semblent pas plus justes.
如今,全球化仍在继续,但结果似乎并没有变得更加公正。
Plusieurs décisions illustrent les effets des deux paragraphes de l'article 36.
一些判决阐述了第三十六条两款规定实施。
Leur prolifération a eu des effets dévastateurs dans de nombreux endroits de la planète.
在世界上很多地区,这些破坏已经带来毁灭性影响。
Le développement à son tour a des effets constants sur les ressources en eau.
发展又对水资源产生持续影响。
Toutefois, la population ne bénéficie toujours pas des principaux effets positifs de la paix.
但危地马拉人仍然不认为和平进程给他们生活带来了任何实质、重大改善。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。