De cette façon, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.
采用这样方式,即便是传统飞地部门能融入国民经。
De cette façon, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.
采用这样方式,即便是传统飞地部门能融入国民经。
La situation difficile des pays enclavés a également été évoquée.
内国提出来审议。
Des efforts supplémentaires de coordination entre pays en développement enclavés s'imposaient.
需要加强发展中内国之间协调。
Mais les pays enclavés et de transit ont la responsabilité première de leur développement.
但是,内国或过国自身发展责任主要在这些国家本身。
Les 24 États enclavés n'ont malheureusement pas enregistré d'aussi bons résultats.
可24个内国家情况却没有这么好。
La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.
蒙古是人口稀少内国,有250万人口。
Le district enclavé d'Oecussi a fait l'objet d'une visite particulière, étant donné sa situation géographique.
欧库西飞地地理位置很孤立,因此很少对该地区进行访问。
Le Burundi est un pays enclavé d'Afrique centrale avec une superficie de 27 834 kilomètres carrés.
布隆迪是一个中非内国家,面积为27 834平方公里。
Les populations des pays pauvres enclavés jugeront les gouvernements et la communauté internationale sur les réalisations concrètes.
内穷国人民要根据具体行动来评价各国政府和国际社会。
Aucun pays au monde, qu'il soit enclavé ou non, ne devait donc être privé de l'accès au marché mondial.
因此当务之急是,世界上不应有任何国家,无论是否为内国,竟然被排除在世界市场之外。
Il a été souligné que les droits des États enclavés devaient être aussi pris en compte.
有代表强调应对内国家权利予以考虑。
Les préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.
应当特别注意内和国发展中国家具体关注。
La Principauté de Liechtenstein, d'une superficie de 160 km2, est enclavée entre la Suisse et l'Autriche.
列支敦士登公国领土位于瑞士和奥地利之间,面积为160平方公里。
La Déclaration de Doha ne fait pas explicitement référence aux problèmes particuliers des pays en développement enclavés.
《多哈宣言》没有明文提及内发展中国家具体问题。
Les droits fondamentaux des personnes enclavées dans la zone septentrionale de Chypre suscitent aussi de profondes préoccupations.
在塞浦路斯北部飞地里人基本权利令人深为担忧。
La Zambie est un pays enclavé d'une superficie d'environ 725 614 kilomètres carrés. Il compte 72 districts et 9 provinces.
赞比亚是一个内国,面积725,614平方公里,有72个区和9个省。
Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62 autres sources et puits dans la « zone charnière ».
最新隔离墙路径还将隔离“接缝区”62门泉水和134口井。
Le terrain difficile et enclavé de la zone de la Mission pose des problèmes considérables aux prestataires potentiels.
任务区地处内,地势崎岖,对潜在供应商构成了重大挑战。
Entre autres éléments positifs, il a mentionné la poursuite de l'institutionnalisation du Groupe des pays en développement enclavés.
在一些积极步骤中,他提到发展中内国家集团进一步体制化。
Il a insisté sur la nécessité d'une coopération plus étroite entre les pays en développement enclavés et de transit.
他强调需要加强发展中内国同发展中过国之间合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。