Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.
巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的部队参加这类方案。
Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.
巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的部队参加这类方案。
Elle s'explique également par des frais de livraison de carburant non prévus au budget après le rapatriement de l'escadrille ukrainienne.
经费增加的另一原因是乌克兰航空部队返国之后出现未编入预算的燃料交付费。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机不分青红皂白地向人们火。
En outre, ces dernières années, la Russie a livré à l'Arménie de nouveaux armements et matériels modernes et une nouvelle escadrille importante a été constituée.
而且,在近几年里,俄罗斯还额外向亚美尼亚现代化武器和装备,训练庞大的空军集团。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。
Comme il a déjà été indiqué, l'escadrille italienne, l'unité de déminage du génie de Slovaquie et l'unité de services de garde et d'administration du Danemark sont également en place.
如以前所报告,意大利的航空单位、斯洛伐克的排雷工兵连和丹麦的警卫和行政单位,也都已经部署到位。
Malheureusement, le fait que certaines escadrilles aériennes tardent à être déployées a compromis la capacité de la composante militaire de la Mission de mener les activités prévues dans son mandat.
但一些航空部队的部署延迟,对军事部门已获授权的活动产生不利影响。
Des unités de la force, notamment une escadrille d'Italie, une unité de déminage du génie de Slovaquie et une unité de gardes et de services administratifs du Danemark, sont pleinement opérationnelles.
部队各单位,包括意大利一个航空单位、斯洛伐克的一个排雷工程单位和丹麦的一个警卫与行政单位,现已全部展作业。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要部队派遣国之一表示支持的,我们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。
Dans ce contexte, quatre membres du Seeds of Hope East Timor Ploughshares Group ont pénétré dans une usine où un avion Hawk de l'aéronavale britannique attendait d'être exporté vers l'escadrille antisédition indonésienne à Bandung et ont endommagé et désarmé l'aéronef afin d'empêcher sa livraison.
在这种背景下,希望种籽东帝汶犁头团体的四名成员进入一家工厂,里面一家英国航天公司的鹰式飞机正在等着出口到万隆的印度尼西亚反颠覆军团,他们破坏这架飞机,拆毁上面的武器,以阻止出口。
Il est notamment urgent de déployer une escadrille dans le secteur I (Juba), car la MINUS n'a toujours pas les moyens aériens nécessaires pour réagir aux actions de la LRA ou à de graves incidents de sécurité comme les affrontements répétés qui ont eu lieu récemment entre Zandés et Dinkas à Yambio.
第一区(朱巴)尤其仍然需要一支航空部队,因为联苏特派团缺乏空中能力,无法应对上帝抵抗军在该地区的活动或严重的安全事件,例如赞德族与丁卡族近在延比奥一再爆发的战斗。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部队经批准的部队终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。