La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮的温情,销魂的快乐.
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮的温情,销魂的快乐.
Comme écrivain, il me fascine.
为一个家,它使我感到好奇。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的文化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食的动物。
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究员很。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初的家来说,关心这个如此令惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。