Les rapports sont publiés dans la gazette du gouvernement.
这些告将政府发表。
Les rapports sont publiés dans la gazette du gouvernement.
这些告将政府发表。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利,专利信息平台具有权威性。
Sondage de Research Innovations pour la Royal Gazette portant sur 403 personnes (voir www.theroyalgazette.com, 28 novembre 2006).
研究革新有限司代《》对403人所做民意调查。 (见www.theroyalgazette.com,2006年11月28日)。
Or, voici la liste des passagers, publiée par la Shipping Gazette, et le nom de Phileas Fogg n'y figure pas.
喏,这是《航运》布的旅客名单,面就是没有斐利亚•克的名字。
Le département continue à publier une revue spéciale du mois du patrimoine avec le concours du personnel de la Gazette royale.
社区和文化事务部将继续《》的帮助下,编制专门的《文化遗产月》杂志。
Dans des circonstances ordinaires, il est simplement fait état des instruments internationaux ratifiés sans les publier au Journal officiel (Negarit Gazette).
正常情况下,仅是提及批准的国际文书,而不政府中转载该文书。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Dès que possible après la décision du juge, un avis de modification ou de révocation du certificat doit être publié dans la Gazette du Canada.
法官作出裁决之后,必须尽快《加拿大政府》发布关于修改或者撤销证书的通知。
Tout accord international qui a été ratifié fait partie du système juridique interne quand il a été publié dans la Gazette officielle de la République d'Albanie.
任何国际协定一经批准并经阿尔巴尼亚共和国布,即成为国内司法制度的一部分。
Ces recommandations sont soumises au Ministre de l'emploi, et, si elles sont acceptées, sont alors mises en application par des instruments publiés dans la Governement Gazette (journal officiel).
这些建议将提交给劳工部长,如果得到认可,立即以法律文书的形式政府颁布实施。
Le territoire ne compte qu'un seul quotidien, The Royal Gazette, et deux journaux de fin de semaine, l'un d'entre eux proposant également un numéro en milieu de semaine.
《》是唯一的日,领土有两份周末纸,其中之一还出版周中版。
La distribution de cette revue de la Gazette royale est considérablement plus large que celle du Bermudian, parce que chaque exemplaire est fourni gratuitement au public avec l'achat du quotidien.
这份《》杂志,由于每一本都是以日的售价发行,不收取任何额外的费用,因此它的发行量远高于百慕大其他期刊。
Le bureau de la Gazette officielle devrait assurer l'accès du public aux textes juridiques dans leur intégralité, comme l'exigent les normes internationales, et devrait prendre les mesures correctives nécessaires à cet effet.
政府办室应按照国际标准的要求,确保向众提供全部法律文本,并应作出相应修订。
M. Macassar (Mozambique), reprenant la question de l'applicabilité de la Convention, dit que lorsqu'un instrument international a été ratifié et publié dans la gazette officielle, il a le même statut que le droit national.
Macassar先生(莫桑比克)提到《约》适用性的问题时说,国际文书一经批准并政府布,就与缔约国国内法律享有同等地位。
Aux termes des dispositions en vigueur, le tribunal n'a pas approuvé l'annonce devant être passée dans la London Gazette et dans un journal conformément au septième alinéa du paragraphe 26 de l'annexe 2 du Règlement.
《跨国界破产条例》不要求法院批准根据条例表2第26(7)款拟《伦敦》和一份纸刊登的告。
Divers pays publient régulièrement des données concernant le marché des produits forestiers, notamment dans Maskayu, bulletin mensuel de l'Office malaisien de l'industrie du bois (Malaysian Timber Industry Board); STA Review, publié par la Sarawak Timber Association; China Forest Products Market Information et Ghana Gazette.
很多国定期布林业产品市场信息,包括马来西亚木材产业委员会每月出版的告《Maskayu》、沙捞越木材协会出版的《STA评论》,以及《中国林业产品市场信息》和《加纳》。
Comme il s'agissait d'une recommandation officielle, la Gazette l'a publiée avec une introduction et un résumé destinés aux parents, leur indiquant ce qu'ils étaient en droit d'attendre de l'école en matière de promotion de la santé de leurs enfants en plus d'une alimentation saine.
鉴于这是一项官方建议,因而为学生长提供了一个简介与概要,使其了解增进健康方面,除了健康营养之外,学校会向其子女提供哪些服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。