Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,用频率高者排列到前。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,用频率高者排列到前。
Ils ne pouvaient obtenir ou utiliser les produits qu'après avoir cliqué sur cette icône.
点击这一图标,否则不可能在此之前获取或用产品。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部洲。
L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.
用标准化的图标和改良的语音识别工具可以残疾人士有能力利用用互联网服务。
Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.
任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣像也在劫难逃。
Pour elles, la présence au premier rang d'un défilé à la Fashion Week est un pas indispensable pour devenir une icône de la mode.
对于她们,出现在时装周秀场的第一排是跻身时尚界的重要一步。
Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une icône une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.
每当我执导一部影片的时候,那便是一的节日,就好像我在圣像画前敬献上一支点燃的蜡烛或是一束鲜花。
I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes
但对我来说,作一演员也是一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!
Cliquer sur le petit icône représentant une feuille de papier qui apparaît sous le titre « Article 7 Reporting Formats » sur la droite de l'écran.
· 鼠标按屏幕右侧“第7条报告格式”下的小型图标。
Les deux parties continuent à demander à la Force de faciliter l'accès aux sites et icônes d'importance religieuse et culturelle dans l'ensemble de l'île.
双方继续寻求联塞部队的协助来接触对它们都具有宗教和文化意义的地点和象征物。
Sur les ordinateurs distribués aux participants, le bureau comprend une icône portant l'étiquette « Conference Portal » (voir figure 1) sur laquelle on peut cliquer pour ouvrir le système.
在发放的膝上型电脑的桌上会有一“会议入口”图标,与图1所示图像类似,可通过它进入系统。
Sir John Compton, remarquable homme d'État qui a servi son pays pendant plus de quatre décennies, était une icône à Sainte-Lucie et dans la région des Caraïbes.
约翰·康普顿爵士是一位杰出和长期从政的政治家,领导他的国家40多年,是圣卢西亚和加勒比地区的偶像人物。
Les utilisateurs voyaient généralement s'afficher sur leur écran d'ordinateur des messages leur demandant de manifester leur acceptation des conditions de l'accord de licence en cliquant sur une icône.
用户的计算机屏幕上经常会出现一则信息,要求点击某一图标以表示其同意许可协议的条款。
Plus de 10 000 icônes et autres objets sacrés, dont la plupart font partie du patrimoine culturel et historique placé sous la protection de l'État, ont été volés ou détruits.
000多件圣像和其他圣物遭盗窃或破坏,其中多是受到国家特别保护的文化遗产和名胜。
Sa rencontre avec l'injustice en Afrique a transformé un avocat urbain en icône d'une lutte pacifique et non violente qui a fini par incarner le combat de l'Inde pour l'indépendance.
他在洲经受的不公正待遇,把一名文雅的律师转变成最终演变为印度独立斗争的和平与暴力斗争的象征。
En haut, à droite de l'image en taille réelle, il ya des icônes qui vous permettent de cliquer sur le lien image seule, et de partager l'image pour Twitter et Facebook.
在顶部,全尺寸图片的右下角有图标,让你去的图像链接孤独,分享图片到Twitter和Facebook。
Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.
故事都在外景场地录制,每故事都挂贴在谷歌的一地图上,并附有一些基本资料和照片。
Le paragraphe 1-b) de l'article 20 de la Loi uniforme canadienne mentionne expressément le fait de “toucher ou cliquer sur l'icône ou l'endroit approprié sur un écran d'ordinateur” parmi les moyens d'exprimer le consentement.
加拿《统一电子商务法》第20节第(1)(b)款明确提及“触摸或点击计算机屏幕上适当指定的图标或位置”为表示同意的一种方式。
Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.
例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。
Souple et diversifiée contenu de la balise, peut être du texte, icône, le numéro de série, marquage code à barres, très claire la mission de conception, de la sécurité, et de ne jamais porter!
标记内容灵活多样,可做文字、图标、流水号、条形码打标,图案精美清淅,防伪,永不磨损!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。