Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.
但苏丹新发现财富仍然不稳定。
Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.
但苏丹新发现财富仍然不稳定。
Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
然而,人道主义紧急情况往往不可测。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。
Des crises et des catastrophes surviennent sans cesse et beaucoup sont imprévisibles.
任何时候都会发生危机和灾害,而且很多都无法料。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌着不可知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。
Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?
否最好暂缓处理,期待出人意表发展,也有料到迅速发展?
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情况依然动荡,难以料。
Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.
但人们仍感到动荡不安和不可测。
Le monde contemporain est complexe, déroutant, imprévisible.
当今世界复杂,令人困惑和难以测。
Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.
死亡和破坏将不可测。
Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.
为恢复而提供资金缺乏可期性。
Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.
这些状况不可测性、发生频率和严重程度都小岛屿发展中国家必须不断面对挑战。
La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.
索马里安全局势十分动荡,难以料。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中多行动错综复杂、多层面、不断演变以及不可测。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区局势仍然变化不定。
La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.
科特迪瓦安全状况仍动荡不定,难以测。
La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以测。
C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.
这显然一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。
Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.
不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以测。
Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.
如果属实,它将带来非常严重和无法测后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。