Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲有发生改
。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲有发生改
。
La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.
欧元和美元汇率保持不
。
Le PRÉSIDENT déclare que le texte restera inchangé.
主席说,案文将保持起草时原样。
Les fonctions attachées à ces postes resteront inchangées.
这些职能保持不
。
Est un angle aigu juste triangle, et de maintenir inchangé ce triangle.
正好是一个锐角直角三角形,而且维持这个三角形不。
Les fonctions s'attachant à ce poste seraient inchangées.
该任职者所履行
职能无任何改
。
Par conséquent, le délégué japonais suppose que ce texte restera inchangé.
因此,他认为案文应保持不。
Toutefois, ceux-ci l'ont informé que leurs positions de non-participation demeuraient inchangées.
然而,三国已经通知他,他们不参与立场维持不
。
D'autres pays ont laissé leur régime fiscal inchangé (Égypte, Nigéria et Kazakhstan).
其他国家则维持税收制度不(如埃及、尼日利亚和哈萨克斯坦)。
Depuis cette date, la part des femmes est restée plus ou moins inchangée.
从那时起,妇女在大学生中比例几乎保持不
。
Mme Flores (Venezuela) confirme que sa délégation souhaite conserver l'article 92 inchangé.
Flores女士(委内瑞拉)说,委内瑞拉代表团也赞成保持第92条草案原文不。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不蛋糕却有更多
来分享了”他总结道。
La situation décrite aux paragraphes 449 et 450 du rapport initial est quasiment inchangée.
情况与首份报告第449及第450段所述相同。
Cette position fondamentale du Japon demeure inchangée.
日本这个基本立场仍然未
。
La politique fondamentale du Japon reste inchangée.
日本基本政策仍然未
。
La position du Gouvernement cubain reste inchangée.
古巴政府立场保持不
。
La position du Gouvernement singapourien demeure inchangée.
新加坡政府立场仍然未
。
Sa charge de travail globale demeurera inchangée.
委会
总工作量
有
化。
Le reste du paragraphe 1 actuel resterait inchangé.
第1款目前案文其余部分将保持不
。
Le nombre total de 93 postes demeure inchangé.
总数保持在目前93个
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。