Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.
◊ 于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种假设都有可能。
Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.
◊ 于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种假设都有可能。
Elle a fait immédiatement un infarctus et nous avons dû l’hospitaliser. Les médicaments la maintiennent en vie.
她立刻梗塞病发,我们不得不把她送去医院。现在她靠药物维持生命。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼系心肌梗毫无疑问。
Ainsi, les maladies cardiaques ischémiques (type infarctus) tuent 10 fois plus de femmes en Littuanie qu'en France.
比如说,在立陶宛,于缺血性心脏病(属于心肌梗)妇女比法国于缺血性心脏病妇女多出10倍。
Parallèlement à ces améliorations nutritionnelles, la mortalité liée aux infarctus cardiaques a diminué de moitié parmi les personnes de moins de 70 ans.
随着这些饮食方面改善,70岁以下人心肌梗而造成亡率降低了一半多。
L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus, C’est une “bonne graisse”.
油酸有 收缩血管作用 ,使血小板不易聚集,并降低动脉炎、血管意外梗塞风险,是一种“好油脂”。
Ainsi, le pic du taux d'infarctus - mortels ou non - survient, dans le Nord, 15 ans plus tôt que dans la zone moyenne de la Russie.
结果,北方急性梗塞造成发病率亡率最高人数比俄罗斯中部地带早15年。
De plus, certains examens et traitements sont effectués plus tard chez les femmes que chez les hommes (par exemple en cas d'infarctus aigu du myocarde ou d'asthme).
外,对女人进行一些检查治疗在时间上晚于男人(例如,在急性心肌梗塞或哮喘情况下)。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝、脑卒中、癫痫风险自杀发展,需要开展相关医疗门类研究。
L'infarctus du myocarde arrivait au premier rang, ce qui déterminait à nouveau l'importance extrême des maladies de coeur ischémiques qui devrait faire l'objet d'une planification et d'une action de première priorité.
心肌梗排名第一,这也决定了缺血心脏病关系最大,应该列为规划行动头号重点。
La plasticité insoupçonnée des cellules souches adultes a permis d'utiliser ce type de cellule non différenciée, capable de s'autorenouveler, pour réparer différents tissus et organes humains, en particulier des cœurs endommagés après un infarctus du myocarde.
成体干细胞有出人意料可塑性,此可以成功地利用这种可再生未分化细胞来治愈各种人体组织器官, 特别是受到心肌梗损害心脏。
À cause des actes susmentionnés, un patient qui recevait un traitement pour hypertension artérielle a pris peur et a quitté le centre hospitalier, ce qui lui a causé un infarctus duquel il n'est pas encore remis.
由于这些行动,一位接受高血压治疗病人受到惊吓,离开了医院中心,此心脏病发作,至今尚未康复。
L'exposition au MeHg chez les humains à travers la consommation de poisson contaminé peut avoir une incidence sur le développement et le fonctionnement du système neurologique et peut accroître les risques d'infarctus du myocarde (crise cardiaque) (11).
人类通过食用受污染鱼类而接触到甲基汞,这可能妨碍人类正常神经发育功能,还可能引起心肌梗塞(心脏病发作)(11)。
Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.
申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党在信中说,他是一名政治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能他所遭受压力而引起。
Veuillez également fournir des renseignements sur les mesures prises pour renforcer les services de santé mentale ainsi que sur les mesures prises pour traiter les maladies non transmissibles telles que l'infarctus du myocarde, le cancer et le diabète qui posent des défis croissants dans le pays.
并请提供资料,说明采取了什么措施,加强心理保健服务,以及采取了什么步骤,防治本国日渐严重非传染性疾病,如心肌感染、癌症、糖尿病。
On a constaté a) que les personnes âgées (65 ans et plus) et les femmes semblaient être plus sensibles à l'augmentation de la variabilité de la déclinaison magnétique; et b) que les pulsations géomagnétiques Pc1 semblaient être associées à une baisse de l'incidence des infarctus, le jour même ou le lendemain.
人们发现了以下现象:(a)老年人(>=65岁)妇女似乎对磁偏角变化增大更为敏感;而且 (b)在同一天或其随后一天,出现了较低心脏病发病案例,这似乎Pc1型地磁脉动有联系。
Conformément à une règle fondamentale, dans les informations qu'il publie, le système de surveillance sanitaire cherche toujours - dans la mesure où le permettent les données - à présenter des conclusions différenciées concernant la santé des hommes et des femmes, par exemple dans les brochures sur le diabète, les maladies coronariennes et l'infarctus du myocarde aigu.
作为一项基本规则,健康监测体系发布信息在数据本身允许情况下,都会按照性别分别得出关于男人妇女健康方面结论,例如关于“糖尿病”“冠心病与心肌梗塞”宣传册中即是如此。
Ainsi, partout où cette information serait requise et pour toute personne qui pourrait en avoir besoin (centres de contrôle aérien, unités de soins intensifs de cardiologie, établissements psychiatriques, installations industrielles vulnérables aux surtensions et, en particulier, individus ayant déjà souffert d'un infarctus du myocarde, d'un accident vasculaire cérébral ou de crises du système nerveux végétatif), un appareil portable muni d'un voyant rouge pourrait être activé en cas d'alerte.
在每一个需要此类信息地点(空中交通控制台、心血管诊所加护病房、精神病学诊所、拥有对超量电流较敏感电气设备工业部门,特别是已患有轻度心肌梗塞或脑卒中患者,或面临植物性神经系统风险患者等),一台带红色警示灯便携式设备将在收到卫星警报后启动,提示有关人员采取预防行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。