Le garçon souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.
这个男孩患上了,他靠数羊来入睡。
Le garçon souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.
这个男孩患上了,他靠数羊来入睡。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些药是可以战胜的。
La nouvelle société est le traitement de l'insomnie traitement instrument.
现我公司全新推出治疗的治疗仪。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女患和抑郁的也较多。
À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.
而且,加沙的儿童40%患有,34%患有焦虑。
L'insomnie le détraque.
搞垮了他的身体。
Le zolpidem est employé dans le traitement de l'insomnie dans plus de 80 pays.
80多个国家利用唑吡旦治疗。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质的临床表现为烦躁、、精神运动兴奋或易饿。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、以及睡不安稳。
Il relève en outre que les enfants manifestent des troubles psychologiques profonds (régression, insomnie, cauchemars, agressivité et problèmes de concentration).
儿童基金会又报告,儿童表现出更多的心理忧虑,如冷漠内向、、恶梦、暴躁和注意力差等。
Une longue liste de symptômes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été dûment attestés.
包和错乱乃至幻觉和精神病等许多状均已记录在案。
Le zolpidem n'était pas placé sous contrôle dans ce pays et il y était prescrit pour le traitement de courte durée de l'insomnie.
对唑吡旦没有实行国家管制,这种物质可用于短期治疗状。
Mon entreprise principalement engagée dans la médecine traditionnelle chinoise pied en poudre, et sa principale fonction est le traitement de l'insomnie, tension artérielle instable.
我公司主要经营中药足浴粉,他的功能主要是治疗,血压不稳定。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难的感,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其状包儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡不着觉。
En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.
然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后出现戒瘾综合,包、肌肉痉挛、震颤和焦虑。
Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.
啊,很大很大。我们在一起时,他就有的毛病。就像,心不在焉,或是总惦记着合同。
Alors que le 2C-B, la 4-MTA et le GHB n'étaient pas utilisés à des fins médicales, le zolpidem qui entrait dans la composition de médicaments contre l'insomnie, était fabriqué.
B、4-MTA和GHB并不用于医疗目的,但唑吡旦则是作为治疗的一种复合药物制造的。
La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.
到目前为止,所积累的证据足以表明使用单独囚禁对健康有严重不利影响:从和错乱到幻觉和精神疾病。
24 % des hommes et 38 % des femmes qui craignent une perte d'emploi souffrent de problèmes somatiques tels que des insomnies ou des maux de tête ou de dos, que l'on peut considérer comme étant de forte intensité.
的男和38%的妇女因担心业而出现器官状,诸如、头痛、背痛,可以认为是由于过度紧张所致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。