Intelligible diagnostic messages.
理解诊断消息。
Intelligible diagnostic messages.
理解诊断消息。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可感知事物的明白易懂的组合。
L'information sur la responsabilité d'entreprise doit être intelligible pour les lecteurs.
关于司责任的信息对读者而言必须易懂。
Le terme «information» implique une catégorie supérieure de données intelligibles pour l'être humain.
“信息”是指人可理解的较高级。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 社区知晓的程序作出决定。
Dans tous les cas, ces expressions rallongent les libellés des dispositions et les rendent moins intelligibles.
这类语句都增加了条款的篇幅并使条款不易理解。
Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.
办事处还强调法律语言要直白、可被群众理解。
Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.
教员们指导学生使他们的研究和专题介绍明白易懂、符合逻辑及明确无误。
Granit n'a pas correctement exposé sa réclamation de façon générale, ni fourni d'éléments de preuve permettant de reconstituer un récit intelligible.
Granit 未能从总体上对其索赔做出恰当解释或提供恰当证形成一种完整的说法。
Le Programme de communication vise précisément à rendre les travaux du Tribunal plus intelligibles pour les personnes habitant dans son ressort territorial.
法庭外联方案特别着眼于促进其所管辖地区的所有民众能够更好地理解国际法庭的工作。
Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.
伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授宗教教义的人才能听懂的方言。
Les rapports devraient être minutieusement contrôlés avant leur présentation au secrétariat pour s'assurer qu'ils sont rédigés en un langage intelligible et précis.
报告在提交秘书长之前应先经过仔细审阅,确保文字精确、易懂。
Mes salutations s'adressent à toute l'équipe des services techniques, de traduction et d'interprétation qui ont rendu intelligible la tour de Babel de nos soliloques.
感谢整个笔译和口译专业队伍,他们使得我们独白的巴别塔可让人看得懂、听得懂。
Je voudrais dire à haute et intelligible voix : le moment est venu de tenir nos engagements, et non pas de les saper.
让我们大声和明确地表示:现在应当履行我们的承诺而不是使之破灭。
Les responsables du Programme de communication veillent à ce que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles aux différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.
前南问题国际法庭外联方案确保法庭各项活动有透明度,并使前南斯拉夫的不同社区知悉并理解这些活动。
Les États membres ont également insisté sur la question des rapports, qui devaient être plus intelligible, plus ciblés et plus synthétiques et publiés en temps voulu.
会员国还强调了报告问题,目的是使报告更加透明,重点更加突出,合并,及时分发。
C'est pourquoi il n'était pas souhaitable, pour établir ces règles, de se fonder sur le moment où un message devient intelligible ou utilisable par le destinataire.
为此理由,代表们说要根收件人可看懂或使用一电文的时间来确定规则是不可取的。
Le Programme de communication a également continué de faire en sorte que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles pour les différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.
该方案还继续确保法庭各项活动具有透明度,并使前南斯拉夫的不同社区了解并理解这些活动。
Je voulais un texte qui soit clair et intelligible, mais fort, et qui expose tous les aspects principaux du rôle de l'Assemblée générale dans la prévention des conflits armés.
我的目的是制定出清晰和明智、但同时又有力度的案文,提出与大会在防止武装冲突方面的作用有关的所有主要内容。
Non moins important, pour relier les objectifs visés à des résultats mesurables, le cadre de coopération mondiale devrait être conçu en termes clairs, concis et intelligibles, exempts de rhétorique et de platitudes.
同样重要的是,为了使目标联系到可衡量的成果,全球合作框架不应使用华丽的辞藻,而应有明确、简洁且有意义的语言。
声明:上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。