4.En cette période d'incertitude croissante, le moment est mal venu pour les États de se retirer des initiatives multilatérales.
现在,在这更加不确的时刻,各国现在不从多边倡议后退。
5.Il semblerait donc d'autant plus mal venu de fixer l'obligation générale d'indemniser quand l'État n'est pas responsable du fait internationalement illicite dont il s'agit.
因此,在国家对国际不法行为不负有责任的情况下赔偿的一般性义务似乎就更值得怀疑了。
6.Compte tenu de cette réalité, il serait certainement mal venu, eu égard à certains points cruciaux, de vouloir immédiatement arrêter un programme de travail complet.
在这些现实情况下,在某些关键的方面,对我们还没有一个完全商的工方案没有耐会被误导。
7.Étant donné que la Commission a pour mandat de promouvoir « le développement progressif du droit international et sa codification » (c'est nous qui soulignons), il serait sans doute mal venu d'insister pour que les catégories de traités admises au deuxième paragraphe du projet d'article soient toutes considérées comme faisant partie du droit international général actuel.