“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”
“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”
“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”
“ 喂! 马丹杂货店吗?”“是的, 太太, 您需要点什么?”
Le commandant général Martins a déclaré devant la Commission qu'il n'avait pas autorisé les tirs.
马丁斯总长告诉委员会,他并未授权开枪。
Grande-Croix de l'Ordre du général San Martin (Argentine)
圣马丁将军大十字勋章(阿根廷)。
On en relève ainsi un fort pourcentage à Piura, Ucayali et San Martin.
还可以看出,皮乌拉、乌圣马丁省的未成年妓女的百分比很高。
Le sport le plus populaire à St. Martin est le basket-ball, et ensuite la gymnastique.
圣马丁最流行的体育运动是篮球,其次是体操。
Deux versions principales sont actuellement proposées par la société Lockeed-Martin, Titan II et Titan IV.
目前洛克希德-马丁公司提供两种主要改型--大力神II型大力神IV型。
Il s'agit d'un projet de coopération entre la Lockheed Martin Corporation et le Ministère vietnamien des postes et télécommunications.
这是洛克希德·马丁公司越南邮电部之间的一个合作项目。
Le commandant général Martins a déclaré à la Commission qu'il n'avait jamais obtenu les rapports des officiers supérieurs qu'il avait demandés.
警察总长马丁斯告诉委员会,他要求高级警官提交报告,但他们并未提交报告。
Pendant la période considérée, les départs ont surtout eu lieu vers les États-Unis, les Îles Vierges américaines, Porto Rico et Saint Martin.
查期间内移民多数是前往美国、美属维尔京群岛、波多黎各圣马丹岛。
En fait non, elle ne voit pas trop, elle est allée à Paris deux ou trois fois, dont zéro fois au Canal Saint Martin.
不,她没看太多,她只去过巴黎二至三次,一次也没去圣马德河。
J’avais mon idée. J’pris tous ses effets d’puis les bottes jusqu’au bonnet et je les cachai dans le four à platre du bois Martin, derrière la cour. ?
“ 我有我的主意。我把他身上的穿着,从靴子到帽子全部剥下来,然后藏到院子后面马丁树林的石灰窖里去。”
Le Premier Ministre Martin a fait état de notre engagement d'appuyer par tous les moyens possibles les efforts déployés par les parties pour arriver à un règlement pacifique.
马丁总理已表示,加拿大承诺尽一切办法支持各方实现决的努力。
Cet institut dispose de 11 programmes nationaux de recherche installés dans neuf stations expérimentales dans les départements de Lima, Cajamarca, Ayacucho, Cuzco, Junin, Puno, Loreto, Ucayali et San Martin.
该研究所制定了11项国家级研究规划,分别在以下省份的九个试验站实施,这些省份是:马、哈马、阿库乔、库斯科、胡宁、普诺、洛雷托、乌里圣马丁。
Je remercie les vice-présidents durant ces derniers 18 mois, les Ambassadeurs Gaspar Martins, Lavrov, Koonjul, Valdivieso et vous-même, Monsieur le Président, pour votre direction avisée et votre extrême dévouement.
我感谢过去18个月一直担任副主席的加斯帕尔·马丁斯大使、拉夫罗夫大使、孔朱尔大使、巴尔迪维索大使以及主席先生本身,因为他们进行了明智的指导并作出了极大的奉献。
Dans mon rapport précédent sur Chypre, il était question des conditions de vie qui étaient celles des militaires de la Force à l'hôtel Ledra Palace et au camp San Martin.
在关于塞浦路斯的上次报告中,提到联塞部队士兵在莱德拉宫酒店San Martin营地所忍受的状况。
J'aimerais tout d'abord souhaiter une chaleureuse bienvenue à Monsieur l'Ambassadeur Martin Uhomoibhi, Représentant permanent du Nigéria, qui vient de prendre ses fonctions de représentant de son Gouvernement à la Conférence du désarmement.
首先,我想向尼日代表马丁·乌霍莫伊比大使致以热烈的欢迎,他最近承担了作为裁谈会的尼日政府代表职责。
Je tiens ici à rendre un hommage particulier à l'Ambassadeur Martins, de l'Angola, pour son dévouement et pour la direction qu'il a imprimée à la phase initiale des travaux de la Commission.
在这里,我要对安哥拉的马丁斯大使在指导委员会最初阶段工作过程中的奉献精神领导能力表示感谢。
Ce soir-là, dans une déclaration à la radio, un agent de la PNTL originaire de l'est a accusé le commandant général Martins et le commandant adjoint Babo d'être responsables de la mort de l'agent de l'UIR.
当天晚上,国家警察一名东部警官发表了电台讲话,谴责总长马丁副总长巴布造成快速反应部队警察的死亡。
Je voudrais remercier les présidents précédents du Comité d'organisation, les Ambassadeurs Gaspar Martins et Oshima, et la Sous-Secrétaire générale à la consolidation de la paix et son équipe; je tiens à féliciter le nouveau Président, l'Ambassadeur Takasu, de sa nomination.
我谨感谢组织委员会的前任主席加斯帕尔·马丁斯大使大岛大使以及主管建设支助事务的助理秘书长及其工作班子;并且我祝贺新任主席高须大使获得任命。
En ce qui concerne la coopération avec les États-Unis d'Amérique, les premiers pas ont été faits pour mener des projets conjoints avec les principales sociétés aérospatiales des États-Unis, telles que Boeing Integrated Defence Systems, Orbital Science Corporation et Lockheed Martin.
在乌克兰与美国的合作框架内,已初步开始制订相应措施,实施乌克兰与美国大型航空航天企业之间的合作项目,这些企业包括:波音综合国防系统集团、轨道科学公司洛克希德马丁公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。